este idioma es muy complicado,y se dice que incluso sus usuarios nativos no llegan a conocer todos los simbolos que existen ¿por que ? pues porque el japones consta de nada menos que sistemas de alfabeto distintos . el katakana utilizado principalmente por los japoneses ,el hiragana que se utiliza principalmente para escribir en objetos de exportacion y el kanji que consta de simbolos mas parecidos a los ideogramas. por otra parte ,los sonidos que integran el katakan y el hiraganaexpresan silabas y no uno solo sonido , el japones se escribe de derecha a izquierda y de forma vertical
Copyright © 2024 Q2A.ES - All rights reserved.
Answers & Comments
Verified answer
Bueno, pues lo que te dice Gio (que yo no me llamaría SAMA, sino SAN, y él sabe porqué) es verdad.
Pero yo te la pongo más fácil. Porque, al paso de los años, al igual que sucede en idiomas como el nuestro, aunque tengan una escritura mucho más simple, es que el todo evoluciona, y tiende a simplificarse. Mi mamá, por ejemplo, usa palabras que yo ya no uso, y mis abuelos igual. Así mismo, la gente ahora, debido a apariciones de nuevos conceptos y cosas, inventan nuevas palabras.
Japón es un país más viejo que el nuestro, y cuando ellos ya tenían todo un sistema de escritura, aquí, en ese aspecto, aún estábamos en pañales.
Y en cuanto a que no todos los nativos aprenden todos los caracteres, es igual que aquí. Todo depende del campo en el que te muevas, y del interés que tengas en aprenderlos. Yo tengo amigos japoneses que no son tan cultos, y muchas veces no conocen, o no recuerdan cómo se escribe, algún caracter. Igual yo. Hay muchas palabras que no conozco del español, pues yo más bien me dedico al comercio (aunque también doy clases de japonés en Cuernavaca), pero tengo amigos escritores o lectores ávidos, que dominan mucho mejor la lengua que yo.
Mi maestra de japonés, que tiene 73 años, tiene un vastísimo conocimiento del japonés escrito. Ella ha vivido los cambios que se han dado en la lengua. Los chicos de ahora pues... hay conceptos o palabras que no necesitan, o que no les interesa.
Bueno, a ver si no te hice bolas. Lo que quiero decir es que hay de todo en toda sociedad.
Con esto pretendo complementar la respuesta anterior nadamás.
Saludos
Hay que matizar y tiene un error.
Veamos, que sus nativos no llegan a conocer todos los simbolos es mas que cierto. Pero claro, en teoria se puede usar cualquier caracter chino: algunos diccionarios muestran hasta 50.000 caracteres, mientras que os mismos chinos no usan mas de 5000 o 6000. Eso se debe a que historicamenet hay caracteres que se han usado, a menudo incluso solo una vez por algun escritor.
No obstante, existen 1945 kanji (caracteres chinos) oficiales que son los que se aprenden -aunque creo que la lista se ha revisado hace poco, pero mas o menos anda en esa cifra. Todos los demas ideogramas suelen usarse con hiragana por encima o a un lado (asi te dice la pronunciacion. Esto se llama "furigana") y un hablante nativo quizas sepa en el orden de 3000 caracteres. Pero no se dan problemas de lectura por lo que he explicado.
El error esta en cuanto a hiragana y katakana: los usos estan al reves. El hiragana se utiliza para palabras nativas japonesas, sobre todo particulas, palabras que no tienen kanji y terminaciones gramatiacles. El katakana para palabras extranjeras, para dar enfasis a una palabra o frase, o para nombres de plantas o animales que tienen un kanji poco usado.
Despues, el japones se escribe ciertamente de derecha a izquierda y de forma vertical, pero tambien es posible escribir de forma horizontal, y en este caso es de izquierda a derecha.