no la traduccion de la palabra literal porque se lo que es, si no el sginificado que se le da cuando lo colocan en un oracion, veo en muchos comentarios en ingles que explican algo y luego a lo ultimo ponen owned!!!
Copyright © 2024 Q2A.ES - All rights reserved.
Answers & Comments
Verified answer
Hola, es una expresión que se usa cuando quieres decir que te pusistes en ridículo o quedaste como un tonto por algo que hiciste o dijiste, no es algo que otro haya provocado, es algo que hacemos nosotros mismos y nos hace ver como tontos ante los ojos de los demás.
O sea, simplemente quiere decir: "hacer el ridículo".
Chequea este link:
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=own...
es una expresión de burla cuando a alguien le sale algo mal para hacerle burla o cuando esta avergonzado de algo
por ejemplo:
cuando a el equipo de atletistmo de usa se le cayó la estafeta ayer;
se usaria el: owned!!
como expresion burlesca...
aqui unas imagenes haber si le entiendes:
http://i66.photobucket.com/albums/h265/Harrypotthe...
http://i255.photobucket.com/albums/hh131/Alucard_7...
http://i46.photobucket.com/albums/f132/m454/FC/own...
y Definición de Owned por el Diccionario Urbano:
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=own...
La palabra owned es utilizada por los yanquis cuando alguien es pillado haciendo algo raro , que no debia , divertido… vamos cuando te hacen una pillada estas owned y hay owneadas para todos los gustos….
Consulta la fuente.
Un saludo.
Perdona mi español porque no soy española:)
Te refieres a la palabra -OWNED con adjectivos, nombres o adverbios? Podría ser, por ejemplo:
"privately-owned" significa privado o privada.
Lo puedes usar cuando quieres decir que algo es poseído por lo que el adjectivo, el nombre o el adverbio indica.
Owned significa poseído.
Bye for now:)
es una exprecion,
por ejemplo cuando ponen
"fall out boy OWNED at last night show"
qieren decir qe dominaron, fueron geniales, los mejores
la frase en español mexicana como nosotros nos expresamos seria
"fall out boy se la RIFO en el concierto de anoche"
Yo no comprendo tampoco, pero me parece que puede referirse a los derechos de propriedad literaria.
bueno, me parece q se refiere a q una persona hizo un comentario, y quiere expresar q lo hizo el/ella! Es decir, no copio de ningun lado lo q puso, saludos, espero te sirva ;)
gordoReloaded
Es como "te conquisté" o "gané". Es muy dificil traducir esto al castellano. Hay que saber mucho de la lengua inglesa para entender esto.
lo de owned se usa mucho en el counter strike source
Se usa normalmente para demostrar superioridad sobre alguien, ya sea en el propio juego, verbal, etc etc o tambien para uno mismo cuando haces una buena metedura de pata, que te calificas a si mismo con un owned.