Las diferencias entre "good", "well", "fine" y "ok" son las siguientes:
* Good: significa que algo está bien o que es bueno (en estos casos cumple la función de adjetivo). Ejemplos:
This is a good car = Este es un buen auto.
She has a good health = Ella tiene una buena salud.
* Well: nos sirve más o menos para lo mismo para decir que algo está bien. Sin embargo, este no lo usamos como adjetivo para decir que algo es bueno. Ejemplos:
Our son is well = Nuestro hijo está bien.
Pero sería incorrecto decir:
We have a well son, debe decirse We have a good son = Tenemos un hijo bueno.
* Nota = Si bien es cierto "well" a secas no se utiliza como adjetivo, este forma parte de muchos adjetivos compuestos (adjetivo + - (guión hypen) + adjetivo) y de muchas otras expresiones. Ejemplos:
Como adjetivo compuesto:
That is a well-built stadium = Ese es un estadio bien construido.
This is a example of a well-drawn face = Este es un ejemplo de una cara bien dibujada.
Como expresión:
Well done! = Bien hecho.
Welcome = Bienvenido.
Well-being = Bien estar
*Fine y ok = También se utilizan para decir que algo está bien, mas NO se emplean como adjetivos. Además ambos son más informales que "good" y "well". Ejemplos:
Our pet was sick, but now it's fine/ok = Nuestra mascota estaba enferma pero ahora está bien.
My leg is fine/ok, thaks for asking = Mi pierna está bien, gracias por preguntar.
Pero sería erróneo decir cosas como:
This is a fine shirt = Esta es una buena camisa (Se diría: This is a good shirt)
That is an ok song = Esa es una buena canción (Se diría: That is a good song).
PARA CONTESTAR LA PREGUNTA HOW ARE YOU?
...he visto que responde de varias formas a "How are you?"
-I'm well
-I'm fine
-I'm good
La pregunta how are you? (¿cómo estás?) se puede responder usando cualquiera de estas palabras, pero con algunas pequeñas particularidades.
*Well: suele ir precedido del adverbio pretty, que en este caso no significa bonito, sino bastante. Ejemplo:
How are you? = ¿Cómo estás?
I'm pretty well, thank you = Estoy bastante bien gracias. Nota: Cuando se contesta a la pregunta "How are you?, en general, si no has estado enfermo, es mejor contestar "fine" porque "well" se asocia a mejoría tras una enfermedad.
*Fine and good: ambos se pueden utilizar, pero "fine" es más común en este uso. Ejemplo:
How are you? = ¿Cómo estás?
I'm fine thank you = Estoy bien gracias.
*Ok: No se utiliza para responder a esta pregunta y ya veremos porqué.
Ok lleva implícito cierto sentido de que se está bien ante un peligro, entonces se utiliza para responder la pregunta Are you ok? (¿Te encuentras bien?). Ejemplo:
Una persona se cae de una escalera = Someone falls from a ladder.
Se podría preguntar:
Are you ok? = ¿Te encuentras bien?
I'm ok, but help me please = Estoy bien, pero ayúdame por favor.
Answers & Comments
Verified answer
Las diferencias entre "good", "well", "fine" y "ok" son las siguientes:
* Good: significa que algo está bien o que es bueno (en estos casos cumple la función de adjetivo). Ejemplos:
This is a good car = Este es un buen auto.
She has a good health = Ella tiene una buena salud.
* Well: nos sirve más o menos para lo mismo para decir que algo está bien. Sin embargo, este no lo usamos como adjetivo para decir que algo es bueno. Ejemplos:
Our son is well = Nuestro hijo está bien.
Pero sería incorrecto decir:
We have a well son, debe decirse We have a good son = Tenemos un hijo bueno.
* Nota = Si bien es cierto "well" a secas no se utiliza como adjetivo, este forma parte de muchos adjetivos compuestos (adjetivo + - (guión hypen) + adjetivo) y de muchas otras expresiones. Ejemplos:
Como adjetivo compuesto:
That is a well-built stadium = Ese es un estadio bien construido.
This is a example of a well-drawn face = Este es un ejemplo de una cara bien dibujada.
Como expresión:
Well done! = Bien hecho.
Welcome = Bienvenido.
Well-being = Bien estar
*Fine y ok = También se utilizan para decir que algo está bien, mas NO se emplean como adjetivos. Además ambos son más informales que "good" y "well". Ejemplos:
Our pet was sick, but now it's fine/ok = Nuestra mascota estaba enferma pero ahora está bien.
My leg is fine/ok, thaks for asking = Mi pierna está bien, gracias por preguntar.
Pero sería erróneo decir cosas como:
This is a fine shirt = Esta es una buena camisa (Se diría: This is a good shirt)
That is an ok song = Esa es una buena canción (Se diría: That is a good song).
PARA CONTESTAR LA PREGUNTA HOW ARE YOU?
...he visto que responde de varias formas a "How are you?"
-I'm well
-I'm fine
-I'm good
La pregunta how are you? (¿cómo estás?) se puede responder usando cualquiera de estas palabras, pero con algunas pequeñas particularidades.
*Well: suele ir precedido del adverbio pretty, que en este caso no significa bonito, sino bastante. Ejemplo:
How are you? = ¿Cómo estás?
I'm pretty well, thank you = Estoy bastante bien gracias. Nota: Cuando se contesta a la pregunta "How are you?, en general, si no has estado enfermo, es mejor contestar "fine" porque "well" se asocia a mejoría tras una enfermedad.
*Fine and good: ambos se pueden utilizar, pero "fine" es más común en este uso. Ejemplo:
How are you? = ¿Cómo estás?
I'm fine thank you = Estoy bien gracias.
*Ok: No se utiliza para responder a esta pregunta y ya veremos porqué.
Ok lleva implícito cierto sentido de que se está bien ante un peligro, entonces se utiliza para responder la pregunta Are you ok? (¿Te encuentras bien?). Ejemplo:
Una persona se cae de una escalera = Someone falls from a ladder.
Se podría preguntar:
Are you ok? = ¿Te encuentras bien?
I'm ok, but help me please = Estoy bien, pero ayúdame por favor.
en realidad es casi lo mismo y se pueden usar de muchas maneras
si te preguntan: como estas..? podrias reponder: fine o good o well
y asi, practicamente se ignifica lo mismo
Good, nice , fine (son adjetivos ) cada uno se puede intercambio. Tienen formas comparativas y superlativas:
Good, better, best
Nice, nicer, nicest
Fine, finer, finest
It's a good movie = it's a nice movie = it's a fine movie
Well (adverbio)
She plays well, You're looking well