)En la coronación de los emperadores romanos, un esclavo se les acercaba al oído y les susurraba "memento homo"
2)Cuando los emperadores romanos retornaban de sus grandes conquistas militares, el senado les votaba un triunfo y entraban a la capital del imperio al frente de sus legiones en una cuadriga en medio del clamor del pueblo. Al lado del emperador iba el más modesto de los esclavos, que cuando más ensordecedora era la algarabía y los víctores, le susurraba al oído: “Cave ne cadas” (cuidado, también se cae).
Para muchos emperadores ese fue sólo uno de los tantos rituales. Para los gobernantes republicanos y sobre todo para los que abrazamos la causa de la izquierda, esa frase arcana debería inscribirse muy hondo en nuestras conciencias. Todo cae.
se escibe Memento, homo, quia pulvis eris et in pulvem reverteris
creo esa frase es polvo eres y en polvo te convertiras
oo: Recuerda, hombre, que eres polvo, y que al polvo regresarás
memento homo qui pulvis es et in pulveris* reverteris = recuerda, hombre, que polvo eres y que al polvo regresarás (o "en polvo te convertirás" que es la traducción más común)
*creo que en lugar de "pulveris" deberÃa ser "pulverem" o quizás "pulvere". Mi gramática me anda fallando =P
Answers & Comments
Verified answer
)En la coronación de los emperadores romanos, un esclavo se les acercaba al oído y les susurraba "memento homo"
2)Cuando los emperadores romanos retornaban de sus grandes conquistas militares, el senado les votaba un triunfo y entraban a la capital del imperio al frente de sus legiones en una cuadriga en medio del clamor del pueblo. Al lado del emperador iba el más modesto de los esclavos, que cuando más ensordecedora era la algarabía y los víctores, le susurraba al oído: “Cave ne cadas” (cuidado, también se cae).
Para muchos emperadores ese fue sólo uno de los tantos rituales. Para los gobernantes republicanos y sobre todo para los que abrazamos la causa de la izquierda, esa frase arcana debería inscribirse muy hondo en nuestras conciencias. Todo cae.
se escibe Memento, homo, quia pulvis eris et in pulvem reverteris
creo esa frase es polvo eres y en polvo te convertiras
oo: Recuerda, hombre, que eres polvo, y que al polvo regresarás
memento homo qui pulvis es et in pulveris* reverteris = recuerda, hombre, que polvo eres y que al polvo regresarás (o "en polvo te convertirás" que es la traducción más común)
*creo que en lugar de "pulveris" deberÃa ser "pulverem" o quizás "pulvere". Mi gramática me anda fallando =P
Espero te sirva ;)
polvo eres y en polvo te convertiras.
no se k sea memento pero lo demas dice hombre que polvo eres y en polvo te konvertiras
El monumento al homo que tiene pulverizada la pelvis, y es irreversible.