El zéjel es un tipo de poema de la métrica española formada por un estribillo y una mudanza que incluye un verso de vuelta. En su forma más típica, consiste en un estribillo de dos versos, al que siguen otros tres monorrimos (mudanza) y un cuarto verso (vuelta) que rima con el estribillo, anunciando su repetición. La distribución de la rima es la siguiente: aa (estribillo), bbb (mudanza), a (vuelta). O sea, aa-bbba, aa-ccca, aa-ddda.
En origen fue un género poético de la poesía mozárabe, cultivado luego por poetas hebreos castellanos y europeos.[1]
Lindos ojos habéis, señora,
de los que se usaban agora. (Estribillo de dos versos)
Vos tenéis los ojos bellos,
y tenéis lindos cabellos
que matáis con solo vellos (Mudanza de tres versos monorrimos)
a quien de vos se enamora. (Vuelta)
Lindos ojos habéis, señora,
de los que usaban agora. (Repetición del estribillo).
Existen variaciones más libres sobre esta forma tradicional, entre ellas la de Rafael Alberti y la del zéjel asonantado usado por el poeta mallorquín Llorenç Vidal
Answers & Comments
Verified answer
El zéjel es un tipo de poema de la métrica española formada por un estribillo y una mudanza que incluye un verso de vuelta. En su forma más típica, consiste en un estribillo de dos versos, al que siguen otros tres monorrimos (mudanza) y un cuarto verso (vuelta) que rima con el estribillo, anunciando su repetición. La distribución de la rima es la siguiente: aa (estribillo), bbb (mudanza), a (vuelta). O sea, aa-bbba, aa-ccca, aa-ddda.
En origen fue un género poético de la poesía mozárabe, cultivado luego por poetas hebreos castellanos y europeos.[1]
Lindos ojos habéis, señora,
de los que se usaban agora. (Estribillo de dos versos)
Vos tenéis los ojos bellos,
y tenéis lindos cabellos
que matáis con solo vellos (Mudanza de tres versos monorrimos)
a quien de vos se enamora. (Vuelta)
Lindos ojos habéis, señora,
de los que usaban agora. (Repetición del estribillo).
Existen variaciones más libres sobre esta forma tradicional, entre ellas la de Rafael Alberti y la del zéjel asonantado usado por el poeta mallorquín Llorenç Vidal
“LLORO, BAJO LA CEIBA”
Zéjel Eneasílabo
.
.
He vivido las tardes grises
Bajo ceiba mi árbol sagrado
.
Entre los Jazmines azules
el Lycaste blanco, entre sus tules
y mi bandera en sus curules.
.
¡Mi pabellón acribillado!
---
---
La Ceiba regala su sombra
Y humifica el suelo chapín
.
Mi tierra ventea la muerte
la común vida es aguafuerte
Ara en busca de mejor suerte.
.
“Pueblo sujeto por soldado”
---
---
Llevas cielo en copos de nieve
Vigorizando la tierra y al pueblo
.
Chiquillos, mujeres… su sangre
tierra abono “Pagan con hambre”
La noticia es pura palambre.
.
El poblado vive extenuado
---
---
Siempreviva en toda estación
Símbolo perfecto es mi tierra
.
En cada punto cardinal
Xibalbá arcano sideral
Ceiba Pentandra nacional
.
¡Bajo de mi ceiba he llorado!
.
.
Dr. Rafael Mérida Cruz-Lascano
“Hombre de Maíz, 2009” Guatemala, C.A.
Galardón Mundial “Premio a la trayectoria 2011! SELAE, Italia.
(Sociedad de Escritores Latinoamericanos y Europeos)