illusion,pero es importante decir que solo el español usa esta palabra o verbo con sentido positivo !que ilusion! con la idea de animo. p.ej. ejuan esta muy ilusionado con su nuevo trabajo quiere decir animado contento motivado, en inglees como en frances portugues italiano solo significa ilusionar=crear falsas esperanzas de algo , o una idea erronea de algo como ilusion optica, de ahi viene ilusopor cierto to delude como dijeron antes es desilusionar.
p.ej una frase en ingles=john is going to save money this year
y una posible respuesta para dar a entender que no lo cree posible seria=what an illusion!(si como no) o=no seas iluso, o no te hagas ilusiones.
Answers & Comments
Verified answer
illusion,pero es importante decir que solo el español usa esta palabra o verbo con sentido positivo !que ilusion! con la idea de animo. p.ej. ejuan esta muy ilusionado con su nuevo trabajo quiere decir animado contento motivado, en inglees como en frances portugues italiano solo significa ilusionar=crear falsas esperanzas de algo , o una idea erronea de algo como ilusion optica, de ahi viene ilusopor cierto to delude como dijeron antes es desilusionar.
p.ej una frase en ingles=john is going to save money this year
y una posible respuesta para dar a entender que no lo cree posible seria=what an illusion!(si como no) o=no seas iluso, o no te hagas ilusiones.
to build up hopes
Ilusionarse con algo= to have false hope/expectations.
Ilusionar como tal= to have an ilusion.
Buena suerte!!!!!! =) Good luck!
to deceive (engaño)
illusion (ilusión)
illusion
se escribe ilusions y se pronuncia lo mismo
se dise... to delude
Yihan tiene razon,,