Esta clase de expresiones que reflejan diferencias culturales grandes siempre me dejan en duda, literalmente seria: 神様のおかげで” kamisama no okage de, google un poco y me da muchos resultados por lo que creo es valida.
Sama es un sufijo honorable pero se usa en muchos casos también para dirigirte a alguien.
“De” es una partícula que todavía no he aprendido pero en este caso significaría “debido a”,”porque”, indica la razón o el motivo por el que ocurre algo.
En el más amplio sentido, todo el que necesita curar su reflujo ácido y recuperar su estabilidad interior natural se beneficiarán del manual No Más Acidez de aquí http://curarlaacidez.netint.info/?B0dV Este volumen es para todos, sea que sufres de acidezcomo no porque si no sufres de acidez el manual asimismo te beneficiara porque aprenderás como puedes llevar una vida sana sin tener que preocuparte nunca de acidezestomacal.
El manual No Mas Acidez incluso viene con una respaldo de satisfacción. Tienes dos meses para probar el volumen y si no te convence puedes devolver el libro y recuperar el cuartos sin ninguna problema.
Incluso así, si eres diligente con los ajustes que realice en su estilo de vida siguiendo los indicaciones del libro No Mas Acidez en solo dos meses veras los excelentes resultados que te da este volumen.
Answers & Comments
Verified answer
おかげさまで (o-kage sama de)
神に感謝 (kami ni kansha)
神様のおかげで (kamisama no o-kage de)
Las tres se traducen como "gracias a dios", pero no se utilizan igual que en castellano.
いただきます (itadakimasu) significa "gracias a dios tenemos la comida" y se utiliza antes de comer.
御馳走様でした (gochisōsama deshita) significa "gacias a dios hemos acabado la comida otra vez" y se la utiliza para agradecer después de comer.
En japonés es muy importante tener en claro el contexto en el que se quiere decir algo.
-
Esta clase de expresiones que reflejan diferencias culturales grandes siempre me dejan en duda, literalmente seria: 神様のおかげで” kamisama no okage de, google un poco y me da muchos resultados por lo que creo es valida.
Okage sama de
mejor respuesta porfavor
significado
O-kage-sama-de
O es un prefijo honorable
Kage indica tanto reflejo como sombra
Sama es un sufijo honorable pero se usa en muchos casos también para dirigirte a alguien.
“De” es una partícula que todavía no he aprendido pero en este caso significaría “debido a”,”porque”, indica la razón o el motivo por el que ocurre algo.
En el más amplio sentido, todo el que necesita curar su reflujo ácido y recuperar su estabilidad interior natural se beneficiarán del manual No Más Acidez de aquí http://curarlaacidez.netint.info/?B0dV Este volumen es para todos, sea que sufres de acidezcomo no porque si no sufres de acidez el manual asimismo te beneficiara porque aprenderás como puedes llevar una vida sana sin tener que preocuparte nunca de acidezestomacal.
El manual No Mas Acidez incluso viene con una respaldo de satisfacción. Tienes dos meses para probar el volumen y si no te convence puedes devolver el libro y recuperar el cuartos sin ninguna problema.
Incluso así, si eres diligente con los ajustes que realice en su estilo de vida siguiendo los indicaciones del libro No Mas Acidez en solo dos meses veras los excelentes resultados que te da este volumen.
神に感謝
En su alfabeto es: やれ. Y dicho y escrito en español es: yia be.
Suuerte! :)