Pues eso, aqui en España esta expresion se utiliza en plan un poco negativo o realista o pragmatico, pues por ejemplo, uno pregunta "¿No hay mas dinero? y el otro le dice "Pues no. Esto es lo que hay"
Gracias de antemano
Copyright © 2024 Q2A.ES - All rights reserved.
Answers & Comments
Verified answer
en ingles hay una frase que indica lo mismo y puedes usarla en este contexto "that's all there is" o "that's all we got" es todo lo que tenemos. La primera puede ser usada en forma general, la segunda es para el ejemplo que has dado.
That's how it is/That's the way it is - las dos iguales en inglés.
¿Cómo - inglés - aquà - expresión - pragmático - más
That's the way it is!
Un saludo.
En cada pais existen frases regionales, o coloquiales. En ingles no hay una frase coloquial para eso. Lo mas parecido es " this is it". ESA frase se utiliza siempre que quieras decir "esto es lo que hay", pero sin el sentido negativo.
this is what is