Antes que nada, el デビッド es David en inglés. O sea, se pronuncia "Deibid-do" (de "Deivid"). Si quieres que se pronuncie en español están bien las 4 que tienes.
ダヴィッド - Da-vid-do. ¿Ya viste los ヴィ? Sirven para formar el "vi". En japonés este sonido no existe, sólo existe el "bi". Así que a una persona japonesa le va a dar algo de trabajo pronunciarlo. Con ッド al final hay una pausa pequeña entre el "vi" y el "do", y la pronunciación queda más parecida a daVID (como debe pronunciarse).
ダヴィド - Da-vi-do. Lo mismo con el "vi". La diferencia es que esta escritura va a pronunciarse DAvid, no daVID.
ダビッド - Da-bid-do. Al tener ビ (bi), una persona japonesa puede pronunciarlo perfectamente bien. Como igual tiene ッド, se pronuncia daVID.
ダビド - Da-bi-do. Lo mismo con el "bi". Ésta sonaría DAbid.
En las 4 "David" acaba en do porque en japonés no hay sonido "d" solito. Yo diría que escojas entre uno de estos dos:
ダヴィッド, si quieres la escritura lo más fiel posible (vi en vez de bi).
ダビッド, si quieres que un japonés pueda pronunciarlo.
Answers & Comments
Verified answer
Hola :)
Puees a veeeer. Todo depende.
Antes que nada, el デビッド es David en inglés. O sea, se pronuncia "Deibid-do" (de "Deivid"). Si quieres que se pronuncie en español están bien las 4 que tienes.
ダヴィッド - Da-vid-do. ¿Ya viste los ヴィ? Sirven para formar el "vi". En japonés este sonido no existe, sólo existe el "bi". Así que a una persona japonesa le va a dar algo de trabajo pronunciarlo. Con ッド al final hay una pausa pequeña entre el "vi" y el "do", y la pronunciación queda más parecida a daVID (como debe pronunciarse).
ダヴィド - Da-vi-do. Lo mismo con el "vi". La diferencia es que esta escritura va a pronunciarse DAvid, no daVID.
ダビッド - Da-bid-do. Al tener ビ (bi), una persona japonesa puede pronunciarlo perfectamente bien. Como igual tiene ッド, se pronuncia daVID.
ダビド - Da-bi-do. Lo mismo con el "bi". Ésta sonaría DAbid.
En las 4 "David" acaba en do porque en japonés no hay sonido "d" solito. Yo diría que escojas entre uno de estos dos:
ダヴィッド, si quieres la escritura lo más fiel posible (vi en vez de bi).
ダビッド, si quieres que un japonés pueda pronunciarlo.
:)
Estoy segura de que David se dice asÃ:
ãããã
ãããã
esa es ka cirrecta
ãããã
todos dicen david son los mismos solo que lo puedes escribir diferente
la mejor seria ããã mas clara
Yo siempre he optado por la escritura más corta, al fin y al cabo te estás refiriendo a la misma persona
Saludos
ãããã asi se escibe