Bueno te explico las dos formas son correctas, pero, la primera suena un tanto a indio te explico:
I want not: esta mal formulado por que primero a want si se le puede agregar not pero suena un tanto indio es como si dijera yo quiero no (la traduccion en ingles correcta es yo no quiero, pero es muy poco comun). pero LO CORRECTO ES I DON'T WANT
es mejor que digas I do not want (si vas a hablar con un nativo o con una persona de buena clase social) si hablas con tu profesor si puedes decir I don't want.
Bueno los indios son los que dice I don't want XD o sea fueron los brutos que no pudieron aprender bien inglés antiguo cuando los anglos llegaron a Inglaterra e hicieron del inglés lo que es hoy, un idioma muy simple gramaticalmente
I want not y cualquier versión parecida es la forma antigua de negar verbos, así igualito que el alemán y los demás idioma germánicos pero cuando no nativos aprenden un nuevo idioma tienden a simplificar la gramática fue el caso de los ingleses celtas que cuando aprendieron inglés de sus conquistadores anglos pues no lo hiero del todo bien a la larga se notó con el hecho que el inglés usa el verbo
Do para infinidad de cosas y dejo de ser sólo un verbo para indicar una acción hecho pero no concreta (para eso está make) y entonces con do ya no tienes que conjugar tanto
Sólo conjugas do lo juegas a eso i do not y pones el verbo que vas a usa i do not want
Con el tiempos se abrevio por pronunciación a i don't want lo que en el inglés moderno es más correcto
I want not significa literalmente "Yo quiero no" en cambio I don't want o I do not want significa "Yo no quiero" por lo tanto lo correcto es I don't want o I do not want. La primera es la más usada al hablar porque es más corta y rápida pero las dos son correctas. Saludos
Answers & Comments
Bueno te explico las dos formas son correctas, pero, la primera suena un tanto a indio te explico:
I want not: esta mal formulado por que primero a want si se le puede agregar not pero suena un tanto indio es como si dijera yo quiero no (la traduccion en ingles correcta es yo no quiero, pero es muy poco comun). pero LO CORRECTO ES I DON'T WANT
es mejor que digas I do not want (si vas a hablar con un nativo o con una persona de buena clase social) si hablas con tu profesor si puedes decir I don't want.
fuente
Hablo inges!
"I dont want" es correcto
I dont want = Yo no quiero
Bueno los indios son los que dice I don't want XD o sea fueron los brutos que no pudieron aprender bien inglés antiguo cuando los anglos llegaron a Inglaterra e hicieron del inglés lo que es hoy, un idioma muy simple gramaticalmente
I want not y cualquier versión parecida es la forma antigua de negar verbos, así igualito que el alemán y los demás idioma germánicos pero cuando no nativos aprenden un nuevo idioma tienden a simplificar la gramática fue el caso de los ingleses celtas que cuando aprendieron inglés de sus conquistadores anglos pues no lo hiero del todo bien a la larga se notó con el hecho que el inglés usa el verbo
Do para infinidad de cosas y dejo de ser sólo un verbo para indicar una acción hecho pero no concreta (para eso está make) y entonces con do ya no tienes que conjugar tanto
Sólo conjugas do lo juegas a eso i do not y pones el verbo que vas a usa i do not want
Con el tiempos se abrevio por pronunciación a i don't want lo que en el inglés moderno es más correcto
i don't want
I want not significa literalmente "Yo quiero no" en cambio I don't want o I do not want significa "Yo no quiero" por lo tanto lo correcto es I don't want o I do not want. La primera es la más usada al hablar porque es más corta y rápida pero las dos son correctas. Saludos
con letras