traducir ser un Don Juan literalmente seria: "Be a Don Juan" pero no tiene mucho sentido, ese nombre viene de una obra literaria hispana "El burlador de Sevilla y convidado de piedra" del personaje Don Juan Tenorio, por eso es posible que muchas personas de habla inglesa no sepan a que te refieres con: Be a Don Juan... mejor di: Be womanizer
Answers & Comments
Verified answer
Hay diferentes formas; Casanova, gallant, ladies' man, lady-killer (informal) libertine, Lothario, philanderer, poodle-faker, Prince Charming, rake, Romeo, seducer, wolf, womanizer
Espero haberte ayudado :D
10 puntos ^_^
Don Juan En Ingles
lady's man
gigolo
Being a Don Juan
Being a Playboy
be womanizer
eso significa "Ser mujeriego"
traducir ser un Don Juan literalmente seria: "Be a Don Juan" pero no tiene mucho sentido, ese nombre viene de una obra literaria hispana "El burlador de Sevilla y convidado de piedra" del personaje Don Juan Tenorio, por eso es posible que muchas personas de habla inglesa no sepan a que te refieres con: Be a Don Juan... mejor di: Be womanizer
puede ser (womanizer) que en realidad significa mujeriego un sinónimo de un don juan
HOLA, si no estoy mal la expresion correcta seria PLAYBOY. Espero que te ayude mi respuesta