Para formar el “past participle” (participio) de un verbo regular, por regla general, se le añade simplemente el sufijo –ed: listen→listenED, work→workED. Sin embargo, existen varios verbos que, por su terminación, sufren algunas modificaciones ortográficas:
• Los verbos terminados en <e>, sólo se les agrega <d>: love→loveD, live→liveD.
• A los que terminan en consonante + y, se les cambia la <y> por <i> y se les añade –ed: try→ trIED, cry→ crIED. Pero no así a los que terminan en una vocal + y: play→playED.
• A los que terminan en una sola vocal + una sola consonante (que no sea ni <x> <w> <y>, por ejemplo: box→boxed, tow→towed, toy→toyed) cuya fuerza de entonación recae en la vocal, se les duplica la consonante antes de añadirles –ed: stop→stoPPED, permit→permiTTED. Con verbos de una sola sílaba, es muy fácil, ya que la fuerza siempre recae en la vocal, pero difícil cuando tienen varias sílabas, y no se sabe bien en donde recae la entonación como: ad-MIT, de dos sílabas, el acento recae en la última sílaba, así que se duplica la <t> antes de agregar –ed→admiTTED.
• A los verbos terminados en <c> se les agrega <k> antes de añadirles –ed: mimic→mimicKED, panic→panicKED.
Es decir que es la misma regla para formar el “simple past” (pretérito) de los verbos regulares.
En cuanto a los verbos irregulares, realmente no hay reglas, ya que por ser irregulares, experimentan muchos cambios ortógraficos. Por ejemplo, hay algunos que son idénticos que el presente del indicativo:
• become – become
• cast – cast
• cut – cut
• hit – hit
• put – put
• set – set
• shut – shut
• wet – wet
A otros, se les agrega al presente del indicativo el sufijo→-en o –n:
• arise – arisen
• draw – drawn
• fall – fallen
• give – given
• know – known
• mistake – mistaken
• throw – thrown
Algunos otros, cambian la→I por→u:
• begin – begun
• cling – clung
• drink – drunk
• swim – swum
Pero hay bastantes que cambian mucho:
• bring – brought
• buy – bought
• do – done
• flee – fled
• leave – left
• teach – taught
• sell – sold
Por esa razón, mejor te doy una página con los verbos irregulares más comunes en inglés y su significado en español, sólo tienes que ir oprimiendo las letras del abecedario:
Si sin embargo estás inteligente para invadir los fundamentos de la fotografía profesional, y formarse la base del tridente que conforma la exposición: La apertura, La velocidad y el ISO entonces deja que este volumen, Manual de Técnica Fotográfica de aquí http://manualdetecnicafotografica.enle.info/?62Ec te lleve en el camino correcto.
Con este ejemplar aprenderás a utilizar estos tres grandes conceptos de la fotografía, la apertura, la velocidad y el ISO para poder utilizar prácticamente el modo manual de tu cámara porque para un fotógrafo profesional usar el modo automático es casi como un pecado. Si aprendes a utilizar estas tres cosas aprenderás como poner la cantidad exacta de luz, y la nitidez junto a la profundidad de campo que deseas y así capturar objetos en movimiento entre otras cosas.
Answers & Comments
Verified answer
Para formar el “past participle” (participio) de un verbo regular, por regla general, se le añade simplemente el sufijo –ed: listen→listenED, work→workED. Sin embargo, existen varios verbos que, por su terminación, sufren algunas modificaciones ortográficas:
• Los verbos terminados en <e>, sólo se les agrega <d>: love→loveD, live→liveD.
• A los que terminan en consonante + y, se les cambia la <y> por <i> y se les añade –ed: try→ trIED, cry→ crIED. Pero no así a los que terminan en una vocal + y: play→playED.
• A los que terminan en una sola vocal + una sola consonante (que no sea ni <x> <w> <y>, por ejemplo: box→boxed, tow→towed, toy→toyed) cuya fuerza de entonación recae en la vocal, se les duplica la consonante antes de añadirles –ed: stop→stoPPED, permit→permiTTED. Con verbos de una sola sílaba, es muy fácil, ya que la fuerza siempre recae en la vocal, pero difícil cuando tienen varias sílabas, y no se sabe bien en donde recae la entonación como: ad-MIT, de dos sílabas, el acento recae en la última sílaba, así que se duplica la <t> antes de agregar –ed→admiTTED.
• A los verbos terminados en <c> se les agrega <k> antes de añadirles –ed: mimic→mimicKED, panic→panicKED.
Es decir que es la misma regla para formar el “simple past” (pretérito) de los verbos regulares.
En cuanto a los verbos irregulares, realmente no hay reglas, ya que por ser irregulares, experimentan muchos cambios ortógraficos. Por ejemplo, hay algunos que son idénticos que el presente del indicativo:
• become – become
• cast – cast
• cut – cut
• hit – hit
• put – put
• set – set
• shut – shut
• wet – wet
A otros, se les agrega al presente del indicativo el sufijo→-en o –n:
• arise – arisen
• draw – drawn
• fall – fallen
• give – given
• know – known
• mistake – mistaken
• throw – thrown
Algunos otros, cambian la→I por→u:
• begin – begun
• cling – clung
• drink – drunk
• swim – swum
Pero hay bastantes que cambian mucho:
• bring – brought
• buy – bought
• do – done
• flee – fled
• leave – left
• teach – taught
• sell – sold
Por esa razón, mejor te doy una página con los verbos irregulares más comunes en inglés y su significado en español, sólo tienes que ir oprimiendo las letras del abecedario:
http://www.ompersonal.net/omverbs/irregularverbs.h...
Bueno, pues espero que te sirvan los ejemplos que te di y también la página.
☆★Saludos★☆
Si sin embargo estás inteligente para invadir los fundamentos de la fotografía profesional, y formarse la base del tridente que conforma la exposición: La apertura, La velocidad y el ISO entonces deja que este volumen, Manual de Técnica Fotográfica de aquí http://manualdetecnicafotografica.enle.info/?62Ec te lleve en el camino correcto.
Con este ejemplar aprenderás a utilizar estos tres grandes conceptos de la fotografía, la apertura, la velocidad y el ISO para poder utilizar prácticamente el modo manual de tu cámara porque para un fotógrafo profesional usar el modo automático es casi como un pecado. Si aprendes a utilizar estas tres cosas aprenderás como poner la cantidad exacta de luz, y la nitidez junto a la profundidad de campo que deseas y así capturar objetos en movimiento entre otras cosas.