Es una lengua semítica que ha conocido una evolución peculiar y que tiene buena cantidad de préstamos de otras lenguas, por lo que a menudo se dice que es una lengua mezclada, semítica, o criolla. Algunos lingüistas dicen que el maltés es inclasificable. Procede del árabe coloquial siciliano, un dialecto hoy desaparecido del árabe magrebí. Su aislamiento del mundo árabe, por motivos políticos y religiosos, hizo que se desarrollara como lengua diferenciada, adoptando muchos préstamos del griego, italiano, del siciliano y del inglés. Durante algún tiempo se manejó la hipótesis de un origen fenicio, pero esta teoría se basaba más en consideraciones políticas que lingüísticas. Es la única lengua semítica que se escribe con caracteres latinos. El maltés se convirtió en lengua oficial de Malta en 1936, junto con el inglés. Anteriormente, hasta el 1530, la lengua oficial había sido el siciliano y, luego, el italiano.
La influencia de los árabes, que estuvieron en las Islas desde el siglo IX hasta el siglo XIII, es evidente en el idioma maltés, cuyas raíces están estrechamente vinculadas con la lengua árabe. Los nombres de los lugares y los números son los ejemplos más obvios de la influencia árabe en el lenguaje maltés. Para los que no sean nativos de Malta y que traten de aprender malti, el sonido más dificil es similar al sonido árabe de la q: una consonante casi silenciosa, pero difícil de dominar, oclusiva glótica.
El maltés es una lengua de origen semítico perteneciente a la familia de lenguas afroasiática. El maltés es bastante similar a las variedades urbanas del árabe tunecino, así como a otros dialectos del norte de África, aunque, de todas formas, en el curso de la historia, la lengua maltesa ha adoptado muchísimas palabras romances principalmente, como hemos mencionado ya, del italiano del sur, el siciliano y el inglés. Uno de los aspectos más interesantes del maltés es el hecho de que es la única lengua semítica escrita en alfabeto latino (aunque con la adición de algunos caracteres especiales para incorporar ciertos sonidos propios de las lenguas semíticas), además de ser también la única lengua semítica dentro del mapa geopolítico europeo.
El español o mejor el castellano como realmente se llama,se parece al francés,al portugués,al italiano y al rumano,porque todos éstos tienen orígen en el latín que hablaban los romanos y que implantaron con la conquista del Imperio Romano que duró 780 años.
Answers & Comments
Verified answer
Es una lengua semítica que ha conocido una evolución peculiar y que tiene buena cantidad de préstamos de otras lenguas, por lo que a menudo se dice que es una lengua mezclada, semítica, o criolla. Algunos lingüistas dicen que el maltés es inclasificable. Procede del árabe coloquial siciliano, un dialecto hoy desaparecido del árabe magrebí. Su aislamiento del mundo árabe, por motivos políticos y religiosos, hizo que se desarrollara como lengua diferenciada, adoptando muchos préstamos del griego, italiano, del siciliano y del inglés. Durante algún tiempo se manejó la hipótesis de un origen fenicio, pero esta teoría se basaba más en consideraciones políticas que lingüísticas. Es la única lengua semítica que se escribe con caracteres latinos. El maltés se convirtió en lengua oficial de Malta en 1936, junto con el inglés. Anteriormente, hasta el 1530, la lengua oficial había sido el siciliano y, luego, el italiano.
http://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_malt%C3%A9s
La influencia de los árabes, que estuvieron en las Islas desde el siglo IX hasta el siglo XIII, es evidente en el idioma maltés, cuyas raíces están estrechamente vinculadas con la lengua árabe. Los nombres de los lugares y los números son los ejemplos más obvios de la influencia árabe en el lenguaje maltés. Para los que no sean nativos de Malta y que traten de aprender malti, el sonido más dificil es similar al sonido árabe de la q: una consonante casi silenciosa, pero difícil de dominar, oclusiva glótica.
http://www.visitmalta.com/the-maltese-language?l=8
La lengua maltesa
El maltés es una lengua de origen semítico perteneciente a la familia de lenguas afroasiática. El maltés es bastante similar a las variedades urbanas del árabe tunecino, así como a otros dialectos del norte de África, aunque, de todas formas, en el curso de la historia, la lengua maltesa ha adoptado muchísimas palabras romances principalmente, como hemos mencionado ya, del italiano del sur, el siciliano y el inglés. Uno de los aspectos más interesantes del maltés es el hecho de que es la única lengua semítica escrita en alfabeto latino (aunque con la adición de algunos caracteres especiales para incorporar ciertos sonidos propios de las lenguas semíticas), además de ser también la única lengua semítica dentro del mapa geopolítico europeo.
http://elenet.org/Publicaciones/Enciclopedia/Adqui...
El español o mejor el castellano como realmente se llama,se parece al francés,al portugués,al italiano y al rumano,porque todos éstos tienen orígen en el latín que hablaban los romanos y que implantaron con la conquista del Imperio Romano que duró 780 años.