Sí, existe en euskara y en asturiano, aunque su uso no es muy común (en el asturiano sé que se limita a préstamos tomados del "castellanu" como le dicen ellos). Sinceramente, nunca vi un texto en euskara que contenga una palabra con la letra "ñ", pero está listada en su alfabeto......en los demás no existe, su sonido se reemplaza con otras letras.
La Ñ es una de las consonantes de la Lengua Española. Lo demás son dialectos mezcla del Español y el Francés, menos el vasco que ni se sabe de donde sale
Answers & Comments
Verified answer
Sí, existe en euskara y en asturiano, aunque su uso no es muy común (en el asturiano sé que se limita a préstamos tomados del "castellanu" como le dicen ellos). Sinceramente, nunca vi un texto en euskara que contenga una palabra con la letra "ñ", pero está listada en su alfabeto......en los demás no existe, su sonido se reemplaza con otras letras.
En euskera sí existe ("ikurriña").
En catalán o valenciano -son el mismo idioma, aunque con variantes- no existe, y en su lugar se utiliza la "ny".
español => espanyol
caña => canya
año => any
añoranza => enyorança
(Las palabras de la derecha son los equivalentes en catalán/valenciano)
En gallego también existe la ñ, según tengo entendido.
En català es "ny"
En euskara, català y valencià (es lo mismo que el català, por mucho que lxs valencianxs no quieran reconocerlo) no existe.
En galego y asturiano no lo sé, porque no hablo ninguno de los dos idiomas.
En euskara se suele escribir "in" o "ini" para hacer el sonido "ñ" (España-Espainia). En català se escribe "ny" (Cataluña-Catalunya).
Sólo te puedo contestar al gallego, el gallego NO es como el portugués,, originariamente sí pero han evolucionado de muchas formas distintas.
Por ejemplo tengo en gallego es teño en portugués sería tenho, una palabra muy conocida gallega que lleve ñ es morriña y hay infinidad.
El fonema que corresponde a la letra Ñ existe en esas lenguas. En cambio, la grafía Ñ sólo está en lengua castellana ( o española).
hasta donde sé no
La Ñ es una de las consonantes de la Lengua Española. Lo demás son dialectos mezcla del Español y el Francés, menos el vasco que ni se sabe de donde sale
catalan y valenciano es lo mismo.
gallego es como el portugues. osea no existe.
asturiano ni idea y euskera no tiene.