French to English translation?

Est-ce que quelqu'un pourrait mettre son cadran à l'heure juste, le sien et celui de tous ceux qui se sont donné l'année 2050 comme objectif?

The only part I'm really having trouble with is "mettre son cadran a l'heure juste". Is this an expression? The question is part of an article from Le Devoir written by Lise Payette.

I've already run it through a couple online translation programs but I'm wondering if someone with a bit more French knowledge than me could explain the phrase.

Please enter comments
Please enter your name.
Please enter the correct email address.
You must agree before submitting.

Answers & Comments


Helpful Social

Copyright © 2024 Q2A.ES - All rights reserved.