mi duda es la siguiente...
Cuando nos referimos a fijar un dia para vernos de manera coloquial decimos (ay nos vemos el lunes).
Quiero saber como se escribe el AY, si es AY, HAY, AHI (ojo, no es ahí de lugar, si no de expresión.)
gracias....
Copyright © 2024 Q2A.ES - All rights reserved.
Answers & Comments
Verified answer
a ver, te voy a poner los usos de cada cual
AY- Es sólo cuando se quiere trasladar al papel la fonética del suspiro o la exclamación del dolor. Así de simpre. Ejemplo: ¡Ay, si pudiera verlo ahora! o ¡Ay, me pillé el dedo!
AHÍ- Hace referencia al lugar. Ejemplo: El bolígrafo rojo está ahí.
Hay- Es el berbo haber. Ejemplo: Ya no hay más leche.
Un Ejemplo con los tres en la misma frase: ¡Ay, ya no hay más leche ahí!
Por lo tanto, si tu frase es de expresión, ¿Cuál sería la correcta? En un principio ay, pero la frase está fuera de contexto y debería ver parte de la conversación. Si eres sudamericano y la expresión es ahí nos vemos mañana, no haciendo referencia al lugar, sino que se dice así, sin embargo, sería con ahí. Es que en español, no decímos ahí nos vemos mañana haciendo referencia a que bueno, que nos vemos mañana, sino que si decimos ay, nos vemos mañana, eso significa un suspiro, como de encanto o de no tener ganas.
Ejemplo de las dos conversaciones.
A: ¿Te apetece ir al cine?
B: ¿Cuándo?
A: Mañana
B: Ok,´ahí nos vemos. (haciendo referencia al tiempo, no al lugar de encuentro. Esta conversación es puramente sudamericana)
A: ¿Entonces vuestra relación sigue bien?
B: Estupendamente, lo que pasa que está de viaje y llevamos cierto tiempo sin vernos.
A: ¿Y aún va a estar mucho tiempo fuera?
B: No, llegó esta tarde.
A: Ah, qué bien.
B: Sí. Ay, ya nos vemos el lunes. Estoy deseando (Esto sería un típico suspiro)
Ahora ya depende del contexto que quieras darle.
En México, de manera incorrecta,
la expresión por la cual preguntas,
la pronunciamos mal.
Así, el acento prosódico, es decir,
el que se pronuncia, se lo ponemos al
fonema "a"... quedando, literalmente,
algo así como: "ái"
Sin embargo, definitivamente, te equivocas en el ojo.
jajajaja...
Me explico:
Tú dices: "no es ahí de lugar".
Y sí lo es.
Y se escribe, como tal: "ahí".
Ahora que, si lo deseas, igual y lo puedes escribir
textual, es decir, tal como se escucha.
"ái nos vidrios, mi compa"...
"y si tienes tele, ái te ves..."
jajajaja...
Lo que hace uno con la lengua, no?
jajajajajaja...
;)
Realmente estas indicando un lugar, que a su ves esta es una expresión, y por ende se dice Ahí.
Ay= sorpresa, más o menos o de dolor.
Hay= proviene de haber!!!
Hay varias botellas de vino, ahi hay varias botellas de vino. ay! me he cortado con los cristales de varias botellas de vino.
"AHI nos vemos mañana"
Sería "ahí nos vemos mañana", porque estás indicando un sitio. Hay es del verbo haber, ahí indica lugar y ay es cuando por ejemplo te das un golpe y dices ay!
¿No has escuchado nunca lo de "Ahí hay un niño que dice ¡ay!"?
escribirse es AHI NOS VEMOS EL LUNES, pero si entiendo tu confusion, de manera coloquial se escucha HAY NOS VEMOS LUNES, y se ha deformado hasta llegar a solo HAY LA....jeje, pero bueno, el punto es que se escribe AHI
Hola.
Con respecto a tu pregunta te puedo aconsejar lo siguiente:
- Hay nos vemos mañana (Incorrecto, esta frase no existe ya que el "hay" funciona únicamente como verbo, podrás decir "hay caramelos para todos" o "hay personas medio locas", pero nunca "hay nos vemos mañana")
- Ahí nos vemos = En ese lugar nos vemos (En esa expresión solo podemos decir que el "ahí" equivale siempre a lugar)
- Ay, nos vemos mañana = Ey, nos vemos mañana / Oh, nos vemos mañana / Nos vemos mañana. (En este caso el "ay" sólo expresa algún sentimiento, por ejemplo: "Ay, qué rico" o "ay, me caí", sin embargo con el paso del tiempo se ha dado otro uso y es el que precisamente me señalas en la pregunta. Ese "ay" equivaldría entonces a un "ey". Simplemente tu frase se asemeja a una expresión de recuerdo o evocación como también sería en "Ay, mañana tenemos clases").
Espero haberte podido ayudar y no te sientas mal por el hecho de no saber cómo se escribe algo. Al contrario, para eso estamos.
Cuidate.