It's a list of words for shop clerks.
I need all of them in English. Thank you!!
いらっしゃいませ
ありがとうございました
少々お待ちくださいませ
おまたせいたしました
申し訳ありません
何か、お探しですか
これは、おすすめです
お決まりになりましたか
ご試着できます/ご試着できません
Update:I tried myself but I'm not sure if my traslation's right.
May I help you?
Thank you.
I'll be right back.
Than you for waiting.- Maybe it's not
much used in English...
I'm sorry.
Are you looking for something?
This is recommended.-I think it's not natural way of saying...
Have you decided.-I don't mean to
rush customers. Any idea?
ご試着できます(できません)
Copyright © 2024 Q2A.ES - All rights reserved.
Answers & Comments
Verified answer
the first one - welcome
second one - thank you very much
third one - please wait a moment
fourth one - sorry to have kept you waiting
fifth one - i'm very very sorry
sixth one - are you looking for something?
seventh one - i recommend this
eighth one - are you ready to order
ninth - you can try it on/ you cannot try it on.
Hello!
Just want to say the person above me (Miki), is correct! The guy above her IS NOT correct!
Do you need the hiragana/romaji for them as well or can you read the kanji?
irasshaimase
arigatou gozaimashita
Email me if you need the readings!
Beau
i don't comprehend which will desire to be greater perfect for Tom to deliver a letter the two in English or eastern. it rather is greater perfect do you think of? (In case I is rather concern interior the eastern text fabric.) or Tom isn't meant to have the potential to verify no count if to place in writing in English or eastern. What do you think of which greater perfect he will choose for? (In case Tom is rather concern interior the eastern text fabric.)
i dont know if this is right but this is what i got.
It is and others the [tsu] plain gauze be thank you, a little please wait and consequence it is something which is not the excuse which is done, it is searching, this is the male is completed and the basket which is decided it can try on,/it cannot try on