Jajajja sí es una grabación de radio. Una persona llamó para pedir una canción y dio como referencia que en la canción decían "Esas son reebok o son nike" y el locutor le pregunta si se refiere a la canción "rhythm of the night" y la pone y sí era esa xD y se burlan de él porque en vez de "This is the rhythm of the night" escuchaba "esas son reebok o son nike" xD aquí te dejo el vídeo: https://www.youtube.com/watch?v=em7bJn56JMc
jajajajja hay mucho chistes de este tipo.. encuentran un tema en inglés que en español se pueda entender otra cosa que no tiene nada que ver o ni sentido.. y todos son iguales, un tipo llama a la radio pidiendo un tema que dice (segun este ejemplo: son reebook o son nike) y le ponen ese tema que si lo escuchas bien pareciera que dijero eso en español. Acá te dejo otro:
Answers & Comments
Verified answer
Jajajja sí es una grabación de radio. Una persona llamó para pedir una canción y dio como referencia que en la canción decían "Esas son reebok o son nike" y el locutor le pregunta si se refiere a la canción "rhythm of the night" y la pone y sí era esa xD y se burlan de él porque en vez de "This is the rhythm of the night" escuchaba "esas son reebok o son nike" xD aquí te dejo el vídeo: https://www.youtube.com/watch?v=em7bJn56JMc
jajajajja hay mucho chistes de este tipo.. encuentran un tema en inglés que en español se pueda entender otra cosa que no tiene nada que ver o ni sentido.. y todos son iguales, un tipo llama a la radio pidiendo un tema que dice (segun este ejemplo: son reebook o son nike) y le ponen ese tema que si lo escuchas bien pareciera que dijero eso en español. Acá te dejo otro:
https://www.youtube.com/watch?v=yhUlu0PN1So