Nico también está equivocado porque utilizó 'i've got got here upon' lo cual está en presente perfecto y lo que vos pedís está en pasado. Según yo, queda así: i got here upon the affection in you, yet you do no longer understand what i experience for you i do no longer discover the phrases to inform you what there is interior me. you have been shifting into my coronary heart, with out wisdom of that, the affection began to develop I purely wanna be on your hands, the sunlight, the ocean and the sunlight are witnesses that i would need to overcome your coronary heart. Espero que esté bien y que te sirva ^^ Saludos! :)
Answers & Comments
Verified answer
Smile and be happy, life is too beautiful
Saludos :D
Smile and be happy, cause life is beautiful
Nico también está equivocado porque utilizó 'i've got got here upon' lo cual está en presente perfecto y lo que vos pedís está en pasado. Según yo, queda así: i got here upon the affection in you, yet you do no longer understand what i experience for you i do no longer discover the phrases to inform you what there is interior me. you have been shifting into my coronary heart, with out wisdom of that, the affection began to develop I purely wanna be on your hands, the sunlight, the ocean and the sunlight are witnesses that i would need to overcome your coronary heart. Espero que esté bien y que te sirva ^^ Saludos! :)
"Smile and be happy, that life is beautiful."
Linda frase :)
Saludos!
Smile and be happy, life is beautiful
Smile and be happy, life is beautiful
smile and be happy, that life is beautiful.
smile and be happy, that life is beautiful
Smile and be happy coz life is beautiful ("coz" y " 'cause" son mas informales que decir "because pero puedes usar cualquiera de los tres
Look at this! Is my table!