¿Saben de dónde salió la expresión: ¡Upe, buenas!?
Para los que no son ticos: En Costa Rica, cuando se llama a la puerta de alguien, y no hay timbre o campana, se dice eso en voz alta, para que alguien atienda.
Si algún hermano latinoamericano o español quiere compartir con nosotros sus expresiones, adelante.
Copyright © 2024 Q2A.ES - All rights reserved.
Answers & Comments
Verified answer
Tengo entendido que es una costumbre muy antigua, antes se decia en la epoca de la colonia...cuando se llegaba a una casa llamar asi:"Que la virgen de guadalape los acompañe"...pero como buenos ticos al pasar el tiempo lo hemos abreviado a upe.
Aquí les dejo una publicación que se dió en el periódico "El Heraldo" de Costa Rica,da un poquito más de detalles sobre nuestro "interesante UPE" :)
Publicaciones de los jueves
Periódico El Heraldo de Costa Rica.
[email protected]
Del idioma castellano.
El idioma castellano o español, como cualquier otro idioma, es instrumento de comunicación único y diverso a la vez, pues cada región lo hace funcionar de acuerdo con sus necesidades, a su manera: un español y un chileno no hablan igual. Una persona de Guanacaste (provincia de Costa Rica) difiere de otra de Limón (Puerto de Costa Rica en el Atlántico) en la manera de usar el idioma. No obstante esas variaciones, el español continúa haciendo posible el intercambio entre individuos, regiones y países.
Recordemos que el idioma está constituido por sonidos y palabras, cuya combinación adecuada produce significados, que hacen posible la comunicación. Las reglas de esas combinaciones se aprenden en la infancia.
El castellano o español: belleza y precisión para expresarse
La lengua materna es parte del ser íntimo de cada persona. Ella transporta, en cada una de sus palabras y formas expresivas, miles de años de historia y evolución.
Las interjecciones, los adagios, las frases hechas que utilizamos en nuestra cotidiana conversación, son producto y recuerdo de algún acontecimiento, leyenda o historia de nuestros antepasados.
Así por ejemplo, el origen del conocido "Upe", que se utiliza en el valle central de Costa Rica para llamar a la puerta, es herencia de Nicoya Guanacaste. En tiempos coloniales, se realizaba la fiesta de La Yegüita de Curime, en honor a "Nuestra Señorita la Virgen de Guadalupe". Los cófrades solicitaban, de casa en casa, "por favor una limosnita para la Cofradía de Nuestra Señorita la Virgen de Guadalupe". Con el tiempo, en el vaivén del idioma, " Una limosna para la cofradía de Gudalupe",. Hasta llegar el cófrade a las casas y decir simplemente "Upe" al ser conocida su visita semanal. Posteriormente, las empleadas domésticas que vinieron a trabajar a San José, trajeron el "Upe", término que sobrevive hasta nuestros días.
Esa herencia cultural, de la cual se pueden citar muchos ejemplos, se mantiene en evolución. Las nuevas tecnologías aportan palabras al idioma. Los grupos de edades distintas lo usan en forma diferenciada.
Aquel aprendizaje primero, el del hogar, puede pulirse, para dar belleza al uso del idioma. Es decir, para aprender las normas razonables que regulan la escritura y garantizan la precisión de lo expresado, así como una adecuada comprensión para el lector.
Accese aquí la historia del idioma castellano.
© suscribe 05abr01. Continúe aquí con más lectorías.
El maravilloso mundo de las cartas
Lectorías
http://www.lectorias.com/idioma.html
Lástima que no aparece el autor, o el investigador de este artículo.
Hola Buenas
No tengo la menor idea, pero sí he usado el famoso Upe, Upe.
También usan mucho el Upé los vendedores que pasan por las casas: _Upe, upe señora compra sillas plásticas. jejeje
upe; viene de la historia de una señora llamada Guadalupe , que era muy conocida en nuestro pais y le decian upe y cuando tocaban a su puerta le decian uuuupeee!! de ahi proviene , al menos eso es lo que dicen los señores mayores
sisi de donde habrá salido, la que me acuerdo es esa de upe buenas, el tomate regalón jaja
No tengo ni idea!! pero antes se decia: "ave maria purisima!" Y desde adentro se contestaba: "sin pecado concebido".
JAJAJAJA
Upe Señora Helados Mompic (no se como se escribe) jajajaja buenísimo...
Mi papá es uno q jo.de con eso, siempre cuando oye al aguien gritar UUUPE, él dice: meta el dedo y chupe jajajajajajajaja
Ja ja ja si por mi casa pasan diciendo úpe doñita no quiere dejarse unos cuadritos.
Mi esposo es chileno, y en chile en vez de decir upe dicen alo, alooo ¿se encuentra la dueña de casa? alooo, jajaja
y para decir alo a las llamadas del fono dicen: digame o alo cuando se llama.
jajaja una estrellita saludos
jajaja
no sé pero es una expresión muy utilizada
upe señora!
Doña Guadal"UPE", es la señora de los upes......