"Jerga", es el nombre que recibe una variedad del habla diferenciada de la lengua estándar e incluso a veces incomprensible para los hablantes de esta, usada con frecuencia por distintos grupos sociales con intenciones de ocultar el verdadero significado de sus palabras.
En todos los países sus habitantes adoptan peculiares maneras de lenguaje en dependencia de los grupos sociales, como reflejo de su cultura, consecuencia de la violencia, el machismo, la decadencia, en fin...que todos en mayor o menor grado utilizamos nuestro vocabulario propio.
Un ejemplo de ello es este que les dejo:
Quien pueda identificar algunos de los términos que estos músicos cubanos utilizan en este tema (reguentón), entonces sabré que es: "UN CUBANO DE PURA CEPA":
- emigrante recientemente
- conocedor de su lenguaje popular
-orgulloso de sus raíces
-y bailador de su música reguetonera cubana.
y si alguien acierta estas palabras sin ser cubano; le regalo mis cinco estrellas y mis felicitaciones.
ej:
consorte
almendrón
yuma
luchar su yuca
vaciladera.
etc...
http://www.youtube.com/watch?v=ca0xNBdh2Fw
Escucha el enlace, baila con el, y dime que entendiste?
Gracias por tu respuesta.
saludos y besos reguetoneros...
Actualización:Interesantes todas sus respuestas hasta ahora, Gracias...
Copyright © 2024 Q2A.ES - All rights reserved.
Answers & Comments
Verified answer
Hola Luviam: Muy excelente tu propuesta cultural. En efecto, cada grupo humano dentro del gran grupo humano social que tiene una "cultura dominante", forma "subculturas", que hacen a la heterogeniedad y a la identidad. No solamente en el habla se manifiesta sino sobre todo en las pautas de comportamiento (propias normas de condena social,formas de adoración por fuera del culto oficial, códigos de toda índole que necesariamente deben ser propios del grupo, para preservar su identidad y perpetuarse; puesto que "cultura" no es sino la forma de ser, de sentir, de vivir de los pueblos en un espacio y tiempo dados.
Por ello es un error y un horror discriminar.
Argentina es territorialmente muy vasta y con muchas zonas geográficas bien difeerenciadas (prácticamente todos los paisajes, climas y orígenes);además su idiosincracia es pluricultural por cuestiones de orden inmigratorio (de europeo del este,españoles e italianos y alemanes más que nada en un principio y sus descendientes hasta mi generación digamos; actualmente, desde los '90 acentuándose, el componente está dado por la gigantezca masa de inmigrantes de los países periféricos y no tanto: más que nada paraguayos, bolivianos, peruanos y chilenos al sur.)
Imaginate que en cada una de la veintena de provincias que tenemos hay una Argentina, además de la culta, atractiva y cosmopolita Buenos Aires que es la presentación, la Argentina de 1º mundo.
Es un panorama sociológico general incompleto dada la falta de espacio.
En cuanto a tu aporte: es fascinante y de esas palabras no entiendo un comino! jaja...más te digo: estoy en yahoo Méx y no Arg por error, pues me inscribí la cuenta sin entender bien, creía que era uno solo yahoo respuestas como sitio...y el tema es que hay usuarios que escriben no en español sino en dialectos cerrados de México y ¡no cazo una!...me voy acostumbrando.
Sé que lo más comúnmente conocido por la expansión del tango -Patrimonio Cultural de la Humanidad- es el "lunfardo", nacido en los conventillos hacinados de inmigrantes de diferentes nacionalidades yademás, en medio de la marginalidad etc la necesidad de camuflar palabras:
Ej: yuta ó cana: policía
"El lunfardo es una manera peculiar de hablar que, en origen, empleaba la clase baja en la ciudad de Buenos Aires y sus alredededores. Inicialmente se trataba de una jerga gremial de delincuentes, aunque posteriormente muchos de sus vocablos se acabaron introduciendo en la lengua popular de Argentina y Uruguay...
En cualquier caso, el lunfardo es sin duda un lenguaje muy expresivo y creativo, que usa todo un arsenal de herramientas para la formación de vocablos, como las metáforas (por ejemplo “tambor” es el perro por la alarma que causa), la metátesis -cambio de lugar de algún sonido en un vocablo-, la supresión de fonemas, (como la "yuta” por "yunta", refiriéndose a la policía por la costumbre de los agentes de pasearse de dos en dos).
Además, muchas de sus expresiones son préstamos de otras lenguas que llegaron con los inmigrantes europeos tras adaptarlas a la morfología castellana, como por ejemplo “jailaife” -vividor- del inglés "high life".
Hoy trasladamos a nuestro artículo la letra del tango Triste Paica, de Homero Manzi.
Un patio de conventillo bajo la parra fulera y una viola dominguera que esgunfia con su estribillo; un compadre estilizado, salido de los versos de Carlos de la Púa, y un lunfardo remanyado, bacán de la ganzúa por pura vocación.
Sobre el viejo patio de ladrillo parás dos pibes un bolón y el encargao del conventillo tira la bronca con razón. Si pegás de repe, no vale, dice el rebolo cascador, por que los pibes del suburbio nunca la ganan a traición.
Cien pasiones se prendieron en la antorcha de sus ojos y en sus lindos labios rojos y en las crenchas de su pelo, porque, igual que los gorriones, sus veinte primaveras sangraban sus canciones, en el patio proletario perfumado de diosma, de orégano y clavel.
Sobre el viejo patio de ladrillo tuvo el lunfardo una ilusión, y la pebeta del conventillo en su prontuario fue una flor. Pero enceguecido de celos el otro taita compadrón, sin la nobleza de los pibes .
¡Hasta el próximo baile!"
A buscar en el diccionario. jajaja UN ENORME BESO AMIGA
patricia28/02/12
.
A huevo que puedo
Ya =)
chale, neta, chido de mexico
http://www.youtube.com/watch?v=82MzOkLVS7Y&feature... un ejemplo
cri cri cri zzz... zzz...
chale...
neta...
chido...
morro...
wey...
XD
a dormir zzz.zzz.z...zz..zz.z..z.z.z
Hola Luviam!
Te dejo algunas del lunfardo en Argentina.
Groncho: ordinario, rústico
Gambas: piernas
Orbitarse: enojarse
Mula: estafa, fraude
Ãaupa: antiguo
Palmar: morir, dormir
Plomo: pesada, molesta
Sabiola: cabeza
Tachero: conductor de taxis
Trucha: cara
Yeta: influjo negativo, mala suerte
Retobarse: revelarse
Pibe: niño
Lastrar: comer
Junar: conocer en profundidad un tema o a alguien.
Gansada: tonterÃa
Fulero: feo
Deschavar: delatar, confesar.
Coima: soborno
Cogotudo: adinerado, oligarca.
chirusa: muchacha (en tono despectivo)
Encanutar: guardar algo.
Falopa: droga
Buzarda: barriga, panza
Fresquete: frÃo
Cachuso: achacoso, deteriorado.
Bondi: ómnibus
Bicicletear: eludir, trampa comercial.
Punga: ladrón
Fayuta. falsa
Engrupido: vanidoso, fatuo
Berreta: ordinario, cualquier objeto falsificado.
Apoliyar: dormir
Amarrete: tacaño
Bueno aquà dejo. Lo de Cuba no lo sé.
Un abrazo!
HabrÃa que hacer una pequeña, pero importante diferencia entre JERGA y DIALECTO.
En España hay 5 idiomas y unos 50 dialectos. En Extremadura, mi tierra, hablamos un dialecto del castellano, es decir un castellano a nuestra "medida", y un acento distinto. La mayor diferencia consiste en que usamos arcaÃsmos (castellano antiguo) y los castellanos un idioma que se ha ido transformando, desechando palabras antiguas, que nosotros mantenemos.
También puede que lo hayamos deformado un poco.
Luego, en Extremadura, existe una jerga, la "calé", la gitana, casi exclusivamente. Son una etnia, que usa una jerga que es casi un idioma.
En Madrid, existen varias, de distintas procedencias, que el madrileño castizo usa. Puedo asegurar que se entiende menos a un madrileño que a un extremeño, si habla la jerga madrileña. Imposible de entender.
Se llama "El Cheli", la jerga madrileña y muchas palabras proceden del calé.
Te pondré un solo ejemplo del "Cheli":
"Achanta la mui, que viene la cigüeña"
ACHANTAR: callar
MUI: Boca
Cigüeña: Guardia Civil.
Madero: PolicÃa
Pico, picoleto, cigüeña: Guardia civil.
Peluco: Reloj
Calco: zapato
Ternera: chica joven
CangrÃ: Iglesia
Ja: mujer
Jula: Gay
Harajay: hombre, cura.
Dos de mosqueo: amagar, sin dar.
Tangar: timar, engañar.
PañÃ: agua
Jeta: Cara, más bien caradura.
Currar: trabajar
Tigre: baño, servicio, retrete.
Submarino: cama
Planchar oreja: dormir.
Cagarla: equivocarse
Doblar: morirse.
Apiolar: matar
Chorvo, chorva: Chico, chica.
Chusquel: perro.
Morate: vino tinto.
Fardar: presumir
Ligar: conquistar a una chica.
Churembelear: jugar los niños.
Picar: (ejem) en argentina dicen: co.ger
Romanear: dar vueltas a algo, engañar, dar rodeos.
Hay muchas palabras procedentes del toreo.
En fin, hay miles de palabras que pocos entienden, si no son madrileños.
De palabras extremeñas, otro dÃa.
UNA CURIOSIDAD: La primera vez que leà el Quijote, fue en la Primaria. No entendÃa absolutamente nada. Era una edición PrÃncipe (la primera edición). Luego, los editores, "tradujeron" el libro al castellano moderno, viendo la enorme dificultad que tenÃa. Por ello, El Quijote, de 1616, puede considerarse "jerga", ya que es casi incomprensible.
Pero leerle, es una aventura apasionante, porque nos damos cuenta de cómo evolucionan los idiomas.
Y si leéis "El Cantar de MÃo Cide", que es de 1250, no entenderéis casi nada del texto. Os sonará a chino.
Ahora está también traducido. Yo os confieso que me encantan esas ediciones antiguas, aunque tengo que recurrir a menudo al diccionario, para entenderlo.
JERGA,CHUPE, GODARRIA, TRANS NOCHAR,GODER,IRSE DE PARRANDA, AMANECER DE GOMA,[ bueno ay una infinidad de sobre que le dan a [ JERGA] Dx
Solo una vez, de niño, se me ocurrió decir una palabra de esas que son muy comunes, pero que no se deben pronunciar. Me dieron una paliza que me quitaron las ganas de hablar asà durante la mayor parte de mi vida. Es curioso, pero la poca jerga que conozco la aprendà en la universidad.
Aquà te envió una lista de palabras y frases comunes en Lima:
- Combo: Comida.
- Chevere : que esta bien.
- Vacilon : Una fiesta a todo dar.
- Bacan : Ya no se usa, pero significaba que uno es lo maximo.
- Jerma : Mujer.
- Yuca : Piernas.
- Cachar : En España usan el termino ******. Es una palabra muy fuerte que se refiere a las mujeres. A veces no hace falta pronunciarla, simplemente se muestra la palma de la mano.
- ******* : Persona astuta que siempre se sale con la suya.
- *** : Tonto.
- ****** : Homosexual.
- Conchudo : Persona inoportuna y vulgar.
Y para terminar una anécdota. En México mucho se emplea el termino "Lana" al referirse al dinero, un peruano le pregunta a otro que significa este termino y he aqui la respuesta:
- ¡Lana pues! La plata, la marmaja, la mosca, la guita, el entripado, los chivilines, el chin chin...
Bueno, ya te han explicado bastante bien que en España usamos mucha jerga y es cierto que hay veces que dependiendo de las zonas resulta difÃcil entender lo que te están diciendo, a veces hasta se mira con cara rara sin saber si te están diciendo un piropo o un insulto, jaja. Te pongo algunas que aún no te han dicho
Taco, mazo, puñao = Mucho
Ronear = Ligar
Sobre, piltra = Cama
Cachondo = es una palabra de esas polivalentes que igual se usa para estar caliente, que para alguien que es gracioso, divertido.
Ratero = ladronzuelo.
cacarear = hablar más de la cuenta.
Jalar, papear = comer
Pinza, tarro,, olla, perola, = cabeza.
Burra = moto.
Sobar = dormir.
Talego = cárcel.
Pisparse = entender, enterarse.
Y expresiones o frases:
No me toques las palmas que sabes que me arranco rápido = No te pases que soy de enfado fácil.
Deja de tomarme la temperatura = Deja de buscar mi lÃmite.
ser un "tirao" = un rastrero, un trepa.
alguien que "tira" = ser una chica fácil (ya me entiendes)
hacer una lunada = salir de noche a lo que caiga.
Dar un rulo = salir a dar una vuelta.
Irse la pinza = irse la cabez
Hacer la trece-catorce = hacer una jugarreta, una pu.tada
Estar grillao = estar loco
De momento no se me ocurren más, pero te irán poniendo sin duda.
Besos!!