Esto es debido a que su idioma original es el arameo y en el doblaje parte de la técnica de un buen doblaje es sincronizar lo más posible los movimientos de los labios con la palabras para que no sea tan notorio el doblaje, en arameo es casi imposible lograr esto por lo que solamente se encuentra la versión subtitulada.Y
POR Q QUERÍAN REVIVIR TODO COMO FUE Y ENTRE ESO ESTA EL IDIOMA (ARAMEO) Q ERA EL IDIOMA Q HALBAN LOS JUDIOS Y Q HABLO JESUCRISTO, ASI Q NO PIENSAN DOBLARLA PARA Q ASI PAREZCA MAS REAL...
Esto es debido a que su idioma original es el arameo y en el doblaje parte de la técnica de un buen doblaje es sincronizar lo más posible los movimientos de los labios con la palabras para que no sea tan notorio el doblaje, en arameo es casi imposible lograr esto por lo que solamente se encuentra la versión subtitulada.
PUES MIRA PRIMICO, PORQUE EN ESA PELICULA HABLAN EN ARAMEO ENTONCES SI NO LA PONDRIAS CON SUBTITULOS CON LETRAS NO LA ENTENDERIAMOS PORQUE EN ESPAÑOL NO LA AN ECHO COMO TODAS LAS PELICULAS QUE ACEN POR ESOS PAISES POR AMERICA LAS VOCES LAS PONEN!!!
POR Q QUERÍAN REVIVIR TODO COMO FUE Y ENTRE ESO ESTA EL IDIOMA (ARAMEO) Q ERA EL IDIOMA Q HALBAN LOS JUDIOS Y Q HABLO JESUCRISTO, ASI Q NO PIENSAN DOBLARLA PARA Q ASI PAREZCA MAS REAL...
Answers & Comments
Verified answer
Esto es debido a que su idioma original es el arameo y en el doblaje parte de la técnica de un buen doblaje es sincronizar lo más posible los movimientos de los labios con la palabras para que no sea tan notorio el doblaje, en arameo es casi imposible lograr esto por lo que solamente se encuentra la versión subtitulada.Y
POR Q QUERÍAN REVIVIR TODO COMO FUE Y ENTRE ESO ESTA EL IDIOMA (ARAMEO) Q ERA EL IDIOMA Q HALBAN LOS JUDIOS Y Q HABLO JESUCRISTO, ASI Q NO PIENSAN DOBLARLA PARA Q ASI PAREZCA MAS REAL...
ABRAZOS
si se puede doblarla en latino aqui esta el avance eso no es broma
https://www.youtube.com/watch?v=stQEV2qecR8
Esto es debido a que su idioma original es el arameo y en el doblaje parte de la técnica de un buen doblaje es sincronizar lo más posible los movimientos de los labios con la palabras para que no sea tan notorio el doblaje, en arameo es casi imposible lograr esto por lo que solamente se encuentra la versión subtitulada.
Saludos!
PUES MIRA PRIMICO, PORQUE EN ESA PELICULA HABLAN EN ARAMEO ENTONCES SI NO LA PONDRIAS CON SUBTITULOS CON LETRAS NO LA ENTENDERIAMOS PORQUE EN ESPAÑOL NO LA AN ECHO COMO TODAS LAS PELICULAS QUE ACEN POR ESOS PAISES POR AMERICA LAS VOCES LAS PONEN!!!
POR Q QUERÍAN REVIVIR TODO COMO FUE Y ENTRE ESO ESTA EL IDIOMA (ARAMEO) Q ERA EL IDIOMA Q HALBAN LOS JUDIOS Y Q HABLO JESUCRISTO, ASI Q NO PIENSAN DOBLARLA PARA Q ASI PAREZCA MAS REAL...
ABRAZOS
Porque el idioma en el que está es de donde la hicieron
Porke la pelicula esta muy fuerte y no quisieron doblarla