Significa tocado y es una expresión que viene de la práctica de la esgrima. Como buen deporte de caballeros, el que era tocado por el contrario, se lo hacía saber. Hoy, su uso se ha generalizado y ha pasado a otros idiomas. Decimos touché, incluso en castellano, cuando otro nos dice algo que nos ha "tocado", por ejemplo nos señala un defecto o nos hace un reproche y nosotros aceptamos el comentario que nos toca. ("está bien, entendí, me diste")
significa, tocado y no es un insulto, se emplea para decirle al otro que le a ganado, probiene del deporte de la esgrima cuando un adversario toca al otro con el arma se dice touche, en tono coloquial cuando alguie hace una replica que supera asu antagonista y es de buena educacion reconocerlo ,empleando la palabra touche
significa: "Tocado" y se utiliza en el esgrima.... cuando tocas a alguien con la espadita... este pierde y dices Touche"... lo q ves en las peliculas es una transformacion de esta frace que significa que aluien ha ganado.. q ha ganado.. que ganara algo... q conseguira algo.. que demostro ser mejor q el oponente
solamente lo he escuchado en las peliculas cuando hacen esgrima, ese deporte con espadas en el que ganas un punto cuando golpeas a tu oponente con ella... se dicen touche cuando lo "tocan", espero que esto te ayude
Answers & Comments
Verified answer
Touché no es un insulto. En francés significa "tocado", como cuando tocas a alguien en un enfrentamiento de esgrima.
"Touché" también se usa en el idioma inglés para decir que alguien tiene un buen argumento. Por ejemplo:
-"Tu novia es fea"
-"Te recuerdo que ella solía salir contigo primero"
-"...Touché" (...Buen punto)
Puede que por eso hayas asumido que era un insulto :)
Touche es toque porque tocar sería toucher que es el verbo en infinitivo y touché o touchée sería el participio pasado que sería tocado o tocada.
Significa tocado y es una expresión que viene de la práctica de la esgrima. Como buen deporte de caballeros, el que era tocado por el contrario, se lo hacía saber. Hoy, su uso se ha generalizado y ha pasado a otros idiomas. Decimos touché, incluso en castellano, cuando otro nos dice algo que nos ha "tocado", por ejemplo nos señala un defecto o nos hace un reproche y nosotros aceptamos el comentario que nos toca. ("está bien, entendí, me diste")
Para nada es un insulto . Lo que yo se es que se usa como para decir "exacto", "desde luego", "diste en el clavo", etc .
significa, tocado y no es un insulto, se emplea para decirle al otro que le a ganado, probiene del deporte de la esgrima cuando un adversario toca al otro con el arma se dice touche, en tono coloquial cuando alguie hace una replica que supera asu antagonista y es de buena educacion reconocerlo ,empleando la palabra touche
significa: "Tocado" y se utiliza en el esgrima.... cuando tocas a alguien con la espadita... este pierde y dices Touche"... lo q ves en las peliculas es una transformacion de esta frace que significa que aluien ha ganado.. q ha ganado.. que ganara algo... q conseguira algo.. que demostro ser mejor q el oponente
significa tocado, y el verbo en infinitivo es toucher
Como insulto no sé, pero significa al menos esto:
1. (de teclado) tecla.
2. (de pintura) pincelada.
3. (de pez) picada.
4. (en un terreno de juego) banda.
5. (en esgrima) toque.
6. fig (detalle) toque.
7. fam (aspecto) pinta, facha; avoir une drôle de t. fam tener una pinta muy rara
no es un insulto , significa tocado, (golpeado)
solamente lo he escuchado en las peliculas cuando hacen esgrima, ese deporte con espadas en el que ganas un punto cuando golpeas a tu oponente con ella... se dicen touche cuando lo "tocan", espero que esto te ayude