me parece una estupidez, como te vas a ofender pq digan "todos" cuando hay hombres y mujeres?, es gramaticAaAaaAaA, si no te gusta andate donde los yankis que ellos tienen un idioma más general
Si son de Argentina, cuando quieran referirse a los niños y niñas en idioma inclusivo, van a tener que decir "nenes", que siempre se ha usado para referirse solamente a los varones, pero también se ha usado siempre para referirse tanto a ellos (solamente) como a las niñas (y jamás se ha usado para referirse únicamente a las niñas). Por ejemplo si ves a un grupo de varones de cinco años, es correcto decir algo como "allá hay cinco nenes" (todos varones). Y si ves a dos nenas y tres nenes, se puede decir "allá hay cinco nenes", también. Ahora quieren usar la "e" para incluir mujeres, cuando muchas palabras ya las incluyen. Tal es el caso de la palabra "infantes", que incluye tanto a las niñas como a los niños. En fin, no me parece errado que una "o" nos incluya a todos. Sin ir más lejos existen muchos nombres únicamente de mujer que terminan en O (o la tienen casi al final), tales como Rosario, Zafiro, Milagros, Milagro, Amparo, Cielo, Consuelo, Rocío, etc. Llevar uno de esos nombres no hace menos mujer a una de ellas. Los nombres terminan con una simple e inocente O que no las transforma en hombres.
Si se hace general, lo usará todo el mundo sin problema.
Si se queda restringido a círculos estrechos e incomunicados, lo usarán solo en esos círculos.
Hace más de cien años había en Madrid un fuerte debate de moda masculina entre los partidarios de la chistera (sombrero de copa) y los partidarios del hongo (bombín), y un periodista escribió este pareado, que creo que se puede aplicar también a este tema:
Personalmente, me parece que el "idioma inclusivo" es un asalto a la lengua (si te refieres a decir "todes, elles, nosotres, etc.), ya que se está tergiversando la propia lengua porque a un grupo minoritario le "ofende" que les digan "ellos" o "ellas".
Quiero dar un ejemplo práctico para ilustrar mi argumento. En la novela 1984 de George Orwell existía algo llamado "Neolengua", en la que, básicamente, se reducía la cantidad de palabras existentes en el idioma para así poder limitar la libertad de expresión, la imaginación y la creatividad en la persona (creo que en un momento de la novela uno de los "lingüistas" encargados de la destrucción de palabras lo menciona directamente), por ejemplo: en el idioma normal tenemos las palabras "bueno" y "malo", sin embargo, en la "Neo-lengua" dicen "bueno" y "nobueno" (refiriendose a lo malo).
Creo que los verdaderos lenguajes "inclusivos" (por llamarlos de alguna manera) serían: el lenguaje de señas (para los sordos o los mudos) o el "habla" mendiante iPads especializados para personas mudas o que tienen algún trastorno cognitivo o genético el cual no les permita hablar o expresarse de una manera convencional (igual que la mayoría de nosotros), no decir "elles" en vez de "ellos" o "nosotres" en vez de nosotros.
Pd: Es mi opinión, si esta te ofende, no es mi problema ni mi culpa (ni soy un transfóbico (partiendo por el hecho de que una fobia es un miedo irracional hacía algo, no es odio hacía un grupo minoritario) retrograda opresor por expresarla, debes de respetar mi libertad de expresión así como yo respeto la tuya).
Answers & Comments
No lo utilizo, pero respeto a quienes si.
me parece una estupidez, como te vas a ofender pq digan "todos" cuando hay hombres y mujeres?, es gramaticAaAaaAaA, si no te gusta andate donde los yankis que ellos tienen un idioma más general
me parece que- antes de manipular la gramática para respetar la igualdad entre hombres y mujeres hay cosas más importantes que hacer ...
pero ¡Claro !
es más fácil modificar ésta -desde un despacho - antes que luchar de verdad contra la violencia de género ...pfff
Si son de Argentina, cuando quieran referirse a los niños y niñas en idioma inclusivo, van a tener que decir "nenes", que siempre se ha usado para referirse solamente a los varones, pero también se ha usado siempre para referirse tanto a ellos (solamente) como a las niñas (y jamás se ha usado para referirse únicamente a las niñas). Por ejemplo si ves a un grupo de varones de cinco años, es correcto decir algo como "allá hay cinco nenes" (todos varones). Y si ves a dos nenas y tres nenes, se puede decir "allá hay cinco nenes", también. Ahora quieren usar la "e" para incluir mujeres, cuando muchas palabras ya las incluyen. Tal es el caso de la palabra "infantes", que incluye tanto a las niñas como a los niños. En fin, no me parece errado que una "o" nos incluya a todos. Sin ir más lejos existen muchos nombres únicamente de mujer que terminan en O (o la tienen casi al final), tales como Rosario, Zafiro, Milagros, Milagro, Amparo, Cielo, Consuelo, Rocío, etc. Llevar uno de esos nombres no hace menos mujer a una de ellas. Los nombres terminan con una simple e inocente O que no las transforma en hombres.
Veremos en qué acaba.
Si se hace general, lo usará todo el mundo sin problema.
Si se queda restringido a círculos estrechos e incomunicados, lo usarán solo en esos círculos.
Hace más de cien años había en Madrid un fuerte debate de moda masculina entre los partidarios de la chistera (sombrero de copa) y los partidarios del hongo (bombín), y un periodista escribió este pareado, que creo que se puede aplicar también a este tema:
"Yo ni defiendo ni me opongo al hongo;
si todos se lo ponen, me lo pongo"
Es un adefecio del idioma español. Da vergüenza escribir o hablar asi.
Una porquería
15 c se 3
Está muy bueno....
no lo habla nadie !!!
Personalmente, me parece que el "idioma inclusivo" es un asalto a la lengua (si te refieres a decir "todes, elles, nosotres, etc.), ya que se está tergiversando la propia lengua porque a un grupo minoritario le "ofende" que les digan "ellos" o "ellas".
Quiero dar un ejemplo práctico para ilustrar mi argumento. En la novela 1984 de George Orwell existía algo llamado "Neolengua", en la que, básicamente, se reducía la cantidad de palabras existentes en el idioma para así poder limitar la libertad de expresión, la imaginación y la creatividad en la persona (creo que en un momento de la novela uno de los "lingüistas" encargados de la destrucción de palabras lo menciona directamente), por ejemplo: en el idioma normal tenemos las palabras "bueno" y "malo", sin embargo, en la "Neo-lengua" dicen "bueno" y "nobueno" (refiriendose a lo malo).
Creo que los verdaderos lenguajes "inclusivos" (por llamarlos de alguna manera) serían: el lenguaje de señas (para los sordos o los mudos) o el "habla" mendiante iPads especializados para personas mudas o que tienen algún trastorno cognitivo o genético el cual no les permita hablar o expresarse de una manera convencional (igual que la mayoría de nosotros), no decir "elles" en vez de "ellos" o "nosotres" en vez de nosotros.
Pd: Es mi opinión, si esta te ofende, no es mi problema ni mi culpa (ni soy un transfóbico (partiendo por el hecho de que una fobia es un miedo irracional hacía algo, no es odio hacía un grupo minoritario) retrograda opresor por expresarla, debes de respetar mi libertad de expresión así como yo respeto la tuya).
si te molesta como habla alguien eres tonto y encuentro q aceptar q gente dira "todes" es mejor q ponerse a llorar online pq no te gusta