I want you, en el ingles no se utiliza como para defirnir un sentimiento, se utiliza para ordenar hacer algo, jamas para expresar sentimiento, ejemplo
I want you go with me to the movies.
Quiero que vayas conmigo al cine.
I want you doing your homework tonight.
Quiero que hagas tu tarea esta noche.
Si tu le dices a una persona "I want you" tratando de expresar amor estaras en un grave error y confundiras, lo que enrealidad quieres comunicar. Esta frase se utiliza para ordenar en la habla inglesa.
Ahora para expresar amor es mejor, " I love you" Yo te amo. I like you, Tu me gustas, I need you, Te nesecito.
Espero haberte servido un poco, lo que trate de expresar. Saludos ! ^_^ Take care...
Sí es te quiero pero en forma posesiva o de desear algo (no deseo de manera pasional sino como añorar poder lograr algo), y no está relacionado con los sentimientos.
Por ejemplo: Yo quiero comer = I want to eat.
Yo quiero ver TV = I want to watch TV.
En cambio, Te quiero = I Love You
Y si dices, Te quiero besar = I WANT to kiss you. Porque no tienes un cariño hacia el beso, sino que deseas o anhelas de algún modo dar un beso.
Answers & Comments
Verified answer
CON SEGURIDAD:
I WANT YOU=Quiero tener sexo con vos.
I LOVE YOU=Te amo.
te quiero (querer de poseer)
mientras que "I love you" denota un sentimiento.
I want you, en el ingles no se utiliza como para defirnir un sentimiento, se utiliza para ordenar hacer algo, jamas para expresar sentimiento, ejemplo
I want you go with me to the movies.
Quiero que vayas conmigo al cine.
I want you doing your homework tonight.
Quiero que hagas tu tarea esta noche.
Si tu le dices a una persona "I want you" tratando de expresar amor estaras en un grave error y confundiras, lo que enrealidad quieres comunicar. Esta frase se utiliza para ordenar en la habla inglesa.
Ahora para expresar amor es mejor, " I love you" Yo te amo. I like you, Tu me gustas, I need you, Te nesecito.
Espero haberte servido un poco, lo que trate de expresar. Saludos ! ^_^ Take care...
i want you es deseo es como te deseo
y i love you es te quiero
Patsy dio la respuesta correcta. El resto no lo tiene nada claro. Pregunta resuelta.
te quiero
"Lo Necesitamos" o "Lo Queremos"
y es de poseer algo un objeto
no es de un sentimiento
Sí es te quiero pero en forma posesiva o de desear algo (no deseo de manera pasional sino como añorar poder lograr algo), y no está relacionado con los sentimientos.
Por ejemplo: Yo quiero comer = I want to eat.
Yo quiero ver TV = I want to watch TV.
En cambio, Te quiero = I Love You
Y si dices, Te quiero besar = I WANT to kiss you. Porque no tienes un cariño hacia el beso, sino que deseas o anhelas de algún modo dar un beso.
'I want you' es 'te quiero' o 'lo quiero', según si hablás de tú o de usted.
Se refiere a querer de necesitar, desear.
'I love you' es querer de amar.
es te quiero pero no de amar, sino de querer como "yo quiero una nieve" se traduciría más o menos como "te quiero para mí"