En los diferentes uniformes Goku tiene 3 diferentes kanjis en su traje
El primero es Kame 亀 que significa "tortuga" (por el maestro Roshi).
Despues del entrenamiento con Kaioo-sama usa 2 kanjis juntos que dicen"Kaioo" 界王 y que significa "rey del mundo" (de ninguna manera significa "larga vida" ni nada parecido)
Despues, cuando ya no necesita de un maestro para entrenar usa el primer kanji de su nombre "go" 悟, que significa "sabiduría" o "iluminación".
Al final de la historia ya no utiliza ningún kanji en su uniforme.
significa tortuga es el subolo ke le dio el maestro roshi poke como el usa un caparazon de tortuga
por eso le dio a goku un traje con ese kanji de ahi viene la palabra kame kame haaa por el significado de torutuga y kame house seria como casa de la tortuga o hermitaño
Sun Wukong, (en chino tradicional: 孫悟空 simplificado: 孙悟空 pinyin: Sūn Wùkōng; Wade-Giles: Sun Wu-k'ung; también surn vukorn), el Rey Mono, es tal vez el personaje ficticio más famoso y amado de toda la literatura china. Mago, sacerdote, juez, sabio y guerrero en la forma de un mono, es el travieso protagonista de Viaje al Oeste, basado en las historias populares que se remontan a la dinastía Tang. La novela narra su existencia desde su nacimiento, se dedica particularmente en como acompañó al monje Xuanzang, también conocido como Sanzang o Tangseng, para recuperar los sutras budistas de la India. Algunos eruditos creen que está basado en la leyenda de Hánuman, el héroe mono hindú del libro épico Ramayana.
Sun Wukong posee una fuerza increíble, tiene la facultad de levantar su Ruyi Jingu Bang de 13.500 jīn (8.100 kg) con facilidad. Puede moverse a gran velocidad, atravesando 108.000 li (54000 kilómetros) de un solo salto. Sun conoce 72 transformaciones, lo que le permite transmutarse en distintos animales y objetos. Sin embargo, se le muestra teniendo leves problemas al transformarse en otras personas, ya que no logra completar la transformación de su cola. Es un virtuoso luchador, capaz de darles la batalla a los mejores generales del Cielo. Cada uno de sus vellos posee propiedades mágicas, de manera que puede transformarlos en sus clones, en armas, animales u otros objetos. También sabe varios hechizos para dirigir el viento, separar el agua, conjurar círculos protectores contra demonios, congelar hombres, demonios y deidades, por nombrar algunos. A diferencia de la mayoría de los dioses, Sun Wukong ganó su inmortalidad combatiendo por Cielo y Tierra.
Los japoneses así les llaman al tipo de letra, como la romaji(romana), hiragana(tradicional japonesa) y la katakana(para escribir palabras extrangeras) pero su prosedencia es china.
Los chinos se los enseñaron, pero los japoneses a muchos de ellos les dieron un significado totalmente diferente.
Hahaha, en cuando al significado, no sé :$, hahaha.
Answers & Comments
Verified answer
En los diferentes uniformes Goku tiene 3 diferentes kanjis en su traje
El primero es Kame 亀 que significa "tortuga" (por el maestro Roshi).
Despues del entrenamiento con Kaioo-sama usa 2 kanjis juntos que dicen"Kaioo" 界王 y que significa "rey del mundo" (de ninguna manera significa "larga vida" ni nada parecido)
Despues, cuando ya no necesita de un maestro para entrenar usa el primer kanji de su nombre "go" 悟, que significa "sabiduría" o "iluminación".
Al final de la historia ya no utiliza ningún kanji en su uniforme.
significa tortuga es el subolo ke le dio el maestro roshi poke como el usa un caparazon de tortuga
por eso le dio a goku un traje con ese kanji de ahi viene la palabra kame kame haaa por el significado de torutuga y kame house seria como casa de la tortuga o hermitaño
Es un simbolo de entrenamiento de Goku o que indica su estado
Por ejemplo, al inicio de Dragon Ball el es entrenado por el maestro Roshi y el simbolo quiere decir "Tortuga" lo cual representa al maestro Roshi.
Luego esta insignia es modificada cuando entrena con Kaiosama en el otro mundo, y si no me equivoco esta quiere decir "Larga vida"..
En sagas posteriores Goku no tiene ninguna figura en su traje porque el entrenamiento es independiente.. Osea lo hace el por su cuenta.
Espero que te sirva =)
significa tortuga, es el simbolo de los entrenados por el maestro roshi ( el genio de la tortuga)
tambien puede ser traducido a "larga vida" ya que la tortuga puede llegar a vivir 1000 años (la de dragob ball)
^^
Sun Wukong
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación, búsqueda
Sun Wukong, (en chino tradicional: 孫悟空 simplificado: 孙悟空 pinyin: Sūn Wùkōng; Wade-Giles: Sun Wu-k'ung; también surn vukorn), el Rey Mono, es tal vez el personaje ficticio más famoso y amado de toda la literatura china. Mago, sacerdote, juez, sabio y guerrero en la forma de un mono, es el travieso protagonista de Viaje al Oeste, basado en las historias populares que se remontan a la dinastía Tang. La novela narra su existencia desde su nacimiento, se dedica particularmente en como acompañó al monje Xuanzang, también conocido como Sanzang o Tangseng, para recuperar los sutras budistas de la India. Algunos eruditos creen que está basado en la leyenda de Hánuman, el héroe mono hindú del libro épico Ramayana.
Sun Wukong posee una fuerza increíble, tiene la facultad de levantar su Ruyi Jingu Bang de 13.500 jīn (8.100 kg) con facilidad. Puede moverse a gran velocidad, atravesando 108.000 li (54000 kilómetros) de un solo salto. Sun conoce 72 transformaciones, lo que le permite transmutarse en distintos animales y objetos. Sin embargo, se le muestra teniendo leves problemas al transformarse en otras personas, ya que no logra completar la transformación de su cola. Es un virtuoso luchador, capaz de darles la batalla a los mejores generales del Cielo. Cada uno de sus vellos posee propiedades mágicas, de manera que puede transformarlos en sus clones, en armas, animales u otros objetos. También sabe varios hechizos para dirigir el viento, separar el agua, conjurar círculos protectores contra demonios, congelar hombres, demonios y deidades, por nombrar algunos. A diferencia de la mayoría de los dioses, Sun Wukong ganó su inmortalidad combatiendo por Cielo y Tierra.
Los japoneses así les llaman al tipo de letra, como la romaji(romana), hiragana(tradicional japonesa) y la katakana(para escribir palabras extrangeras) pero su prosedencia es china.
Los chinos se los enseñaron, pero los japoneses a muchos de ellos les dieron un significado totalmente diferente.
Hahaha, en cuando al significado, no sé :$, hahaha.