hahaha yo soy italiana, oppure bueno es como decir o, es igual seguimi se vuoi oppure vai via, seguimi se vuoi o vai via, es lo mismo, es como en espanol decir ni, en mi idioma se puede decir diciendo ne o neanche. o como dejar que se dice sea lasciare sea smettere, pero piensa en tu idioma que se dice por para y aqui es solo per. ciaooo
Tienes toda la razón es "o" como en español, pero de por sí en italiano se usa "oppure" que es una suma de "o pure" (la "p" se "radoppia", se duplica, típico del italiano) que significa "o tambien". Raramente se usa sólo "o" pero se puede usar de todas formas...pero se notará a leguas que no eres italiano.
Answers & Comments
Verified answer
hahaha yo soy italiana, oppure bueno es como decir o, es igual seguimi se vuoi oppure vai via, seguimi se vuoi o vai via, es lo mismo, es como en espanol decir ni, en mi idioma se puede decir diciendo ne o neanche. o como dejar que se dice sea lasciare sea smettere, pero piensa en tu idioma que se dice por para y aqui es solo per. ciaooo
Tienes toda la razón es "o" como en español, pero de por sí en italiano se usa "oppure" que es una suma de "o pure" (la "p" se "radoppia", se duplica, típico del italiano) que significa "o tambien". Raramente se usa sólo "o" pero se puede usar de todas formas...pero se notará a leguas que no eres italiano.
"Pure Io"- Yo también.
Conjunción oppure - o, o bien
es exactamente lo mismo que poner 'o' solo que a veces la gente de italia prefiere decir oppure pero es lo mismo
yo estudio italiano ;)