La palabra “majavi” que es “bajan” leído al revés (bueno, más o menos).Si te refieres por la letra de las Asereje...aqui te doy mas informacion ok?Aserejé satánico
Hablando sobre el desastroso papel de Las Ketchup en Eurovisión no pude evitar acordarme de aquel absurdo rumor que decía que su famosa canción “Aserejé” contenía un mensaje satánico oculto. El origen de esta idea podría estar en un diario mejicano llamado El Heraldo de Chihuahua y, en concreto, en cartas de los lectores al susodicho diario, aunque esto es una mera especulación que no he podido confirmar y como tal ha de ser tenida en cuenta.
La historia comienza con el propio nombre de la canción. “Aserejé” puede descomponerse en tres partes: “A”, que significa “uno”, “ser” y “ereje”. Es decir, que según esta interpretación, “Aserejé” significa “un ser hereje”. Por supuesto, esto no es más que una patraña. Con frecuencia se ha dicho que “Aserejé” es un plagio de la canción “Rapper’s Delight” de “Sugarhill Gang”. Aunque la música no es la misma, bien podría interpretarse que el estribillo de “Aserejé”:
Aserejé ja de jé de jebe tu de jebere seibiunouva
majavi an de bugui an de buididipí
Es una repetición fonética de parte de la letra de “Rapper’s Delight”:
I said a hip hop the hippie the hippie
to the hip hip hop, a you dont stop
the rock it to the bang bang boogie say up jumped the boogie
to the rhythm of the boogie, the beat
Puedes escuchar la canción en YouTube y opinar por ti mismo qué es más probable: la interpretación herética del significado de “Aserejé” o que sea una repetición fonética de “I said a hip”.
Pero la cosa no queda ahí. A parte del título de la canción, también se ha hecho un exhaustivo análisis del resto de la letra.
Mira lo que se avecina a la vuelta de la esquina
viene Diego rumbeando
Esta parte se interpreta como que el tal Diego es un mensajero y que está de rumbo o rondando. También podríamos decir que significa que Maradona ha salido de marcha, pero entonces no tendría una interpretación satánica.
Con la luna en las pupilas y en su traje aguamarina
van restos de contrabando
La luna en las pupilas es una referencia a que la acción transcurre de noche (así es más siniestro, supongo) y el traje aguamarina es de un color azul, que es uno de los preferidos del diablo. La única referencia real que he podido encontrar al respecto son las Cabañas Aguamarina en Punta del Diablo, Uruguay, pero más que un lugar donde organizar aquelarres, a mi me parece un sitio agradable para ir de vacaciones. Finalmente, la palabra contrabando se asocia con la ilegalidad (obviamente).
Y donde más no cabe un alma allí se mete a darse caña
poseído por el ritmo ragatanga
Donde más no cabe un alma lo interpretan como el infierno, supongo que porque no han cogido el metro en hora punta, mientras que darse caña lo interpretan como darse placer. La frase no puede referirse a ir a una discoteca con música machacona, no, tiene que estar refiriéndose al infierno. Luego, la palabra “ragatanga” la han descifrado como “ganara”. Me gustaría saber qué significa esto para los grandes criptógrafos que desarrollaron la investigación.
Y el DJ que lo conoce toca el himno de las doce
para Diego la canción más deseada
Y la baila... y la goza... y la canta...
Las doce es la hora a la que se realizan los actos y sacrificios satánicos, siempre que presupongamos un poco de teatralidad por parte de los sectarios correspondientes. El resto de la frase hace referencia a que Diego está contento, o el diablo por extensión.
Aserejé ja de jé de jebe tu de jebere seibiunouva
majavi an de bugui an de buididipí
Aserejé ja de jé de jebe tu de jebere seibiunouva
majavi an de bugui an de buididipí
Aserejé...
La interpretación que se hace de esto ya es un puro desfase, así que atento. Ya habíamos quedado en que “Aserejé” significa “un ser hereje”. A partir de aquí, “ja” son las siglas de Jehová (el nombre de Dios en el Antiguo Testamento) y “dejebe” significa “deja tu ser” (el verbo “ser” en inglés es “to be”). Por tanto, esta parte significa “un ser hereje, Jehová deja tu ser”.
La palabra “seibiunouva” desaparece de la interpretación, quizá porque no hubo manera de encontrar que cuadrara. Luego tenemos “majavi” que es “bajan” leído al revés (bueno, más o menos), “an de” que se interpreta literalmente como “han de” y finalmente “bugui an de buididipí” donde podemos encontrar la palabra “guian” si juntamos las dos primeras y, a demás, consideran que “gui” se pronuncia como el inglés “we” que significa nosotros (lo cual no es cierto porque no hay una diéresis en la letra “u”). Queda claro que “an de” lo interpretan de dos formas distintas según conviene y luego se saltan todas las letras a las que no encuentran significado. En resumen, esta parte quiere decir “bajan y han de guiar de nosotros”.
No es cosa de brujería que lo encuentre to’los días
por donde voy caminando
Diego tiene chulería y ese punto de alegría
rastafari afrogitano
La referencia a la brujería se interpreta como pecado, mientras que la referencia a la chulería de Diego se relaciona con que Lucifer era un ángel hermoso. No deja de ser curioso como Diego pasa de ser un mensajero a ser el propio demonio durante el desarrollo de la explicación. Por último, el término “afrogitano” se relaciona con tribus, cartas, esoterismo y sacrificios. Y ya está. Este es el temible mensaje satánico que hay escondido dentro del “Aserejé”. ¡Rápido, cierra puertas y ventanas que vienen Las Ketchup!
En fin, esto no deja de ser otro de esos absurdos bulos que corren por Internet. El disparate final está en la propia interpretación del nombre del grupo. El término “up” significa “arriba” en inglés mientras que el termino “chet” significaría “excremento”, aunque yo he sido incapaz de comprobar que la palabra “chet” exista en inglés. En cualquier caso, según esta teoría, Las Ketchup no se llaman así porque son hijas de un cantante que se hacía llamar El Tomate, sino que se trata de un ataque codificado al cielo. Verlo para creerlo
SE DICE QUE ES UNA PALABRA DE UNA CANCION NO ? PERO YO CREO DEBERIAS CONSULTAR MEJOR LAS PAGINAS DE DICCIONARIOS TE DARE UNA PAGINA EN DONDE CREO QUE LO ENCONTRARAS .... ES PERO QUE TE SIRVA MUCHO BYE QUE DIOS TE BENDIGA Y ATU FAMILIA BYE KUIDATE DAME PUNTOS SI!!?
Answers & Comments
Verified answer
La palabra “majavi” que es “bajan” leído al revés (bueno, más o menos).Si te refieres por la letra de las Asereje...aqui te doy mas informacion ok?Aserejé satánico
Hablando sobre el desastroso papel de Las Ketchup en Eurovisión no pude evitar acordarme de aquel absurdo rumor que decía que su famosa canción “Aserejé” contenía un mensaje satánico oculto. El origen de esta idea podría estar en un diario mejicano llamado El Heraldo de Chihuahua y, en concreto, en cartas de los lectores al susodicho diario, aunque esto es una mera especulación que no he podido confirmar y como tal ha de ser tenida en cuenta.
La historia comienza con el propio nombre de la canción. “Aserejé” puede descomponerse en tres partes: “A”, que significa “uno”, “ser” y “ereje”. Es decir, que según esta interpretación, “Aserejé” significa “un ser hereje”. Por supuesto, esto no es más que una patraña. Con frecuencia se ha dicho que “Aserejé” es un plagio de la canción “Rapper’s Delight” de “Sugarhill Gang”. Aunque la música no es la misma, bien podría interpretarse que el estribillo de “Aserejé”:
Aserejé ja de jé de jebe tu de jebere seibiunouva
majavi an de bugui an de buididipí
Es una repetición fonética de parte de la letra de “Rapper’s Delight”:
I said a hip hop the hippie the hippie
to the hip hip hop, a you dont stop
the rock it to the bang bang boogie say up jumped the boogie
to the rhythm of the boogie, the beat
Puedes escuchar la canción en YouTube y opinar por ti mismo qué es más probable: la interpretación herética del significado de “Aserejé” o que sea una repetición fonética de “I said a hip”.
Pero la cosa no queda ahí. A parte del título de la canción, también se ha hecho un exhaustivo análisis del resto de la letra.
Mira lo que se avecina a la vuelta de la esquina
viene Diego rumbeando
Esta parte se interpreta como que el tal Diego es un mensajero y que está de rumbo o rondando. También podríamos decir que significa que Maradona ha salido de marcha, pero entonces no tendría una interpretación satánica.
Con la luna en las pupilas y en su traje aguamarina
van restos de contrabando
La luna en las pupilas es una referencia a que la acción transcurre de noche (así es más siniestro, supongo) y el traje aguamarina es de un color azul, que es uno de los preferidos del diablo. La única referencia real que he podido encontrar al respecto son las Cabañas Aguamarina en Punta del Diablo, Uruguay, pero más que un lugar donde organizar aquelarres, a mi me parece un sitio agradable para ir de vacaciones. Finalmente, la palabra contrabando se asocia con la ilegalidad (obviamente).
Y donde más no cabe un alma allí se mete a darse caña
poseído por el ritmo ragatanga
Donde más no cabe un alma lo interpretan como el infierno, supongo que porque no han cogido el metro en hora punta, mientras que darse caña lo interpretan como darse placer. La frase no puede referirse a ir a una discoteca con música machacona, no, tiene que estar refiriéndose al infierno. Luego, la palabra “ragatanga” la han descifrado como “ganara”. Me gustaría saber qué significa esto para los grandes criptógrafos que desarrollaron la investigación.
Y el DJ que lo conoce toca el himno de las doce
para Diego la canción más deseada
Y la baila... y la goza... y la canta...
Las doce es la hora a la que se realizan los actos y sacrificios satánicos, siempre que presupongamos un poco de teatralidad por parte de los sectarios correspondientes. El resto de la frase hace referencia a que Diego está contento, o el diablo por extensión.
Aserejé ja de jé de jebe tu de jebere seibiunouva
majavi an de bugui an de buididipí
Aserejé ja de jé de jebe tu de jebere seibiunouva
majavi an de bugui an de buididipí
Aserejé...
La interpretación que se hace de esto ya es un puro desfase, así que atento. Ya habíamos quedado en que “Aserejé” significa “un ser hereje”. A partir de aquí, “ja” son las siglas de Jehová (el nombre de Dios en el Antiguo Testamento) y “dejebe” significa “deja tu ser” (el verbo “ser” en inglés es “to be”). Por tanto, esta parte significa “un ser hereje, Jehová deja tu ser”.
La palabra “seibiunouva” desaparece de la interpretación, quizá porque no hubo manera de encontrar que cuadrara. Luego tenemos “majavi” que es “bajan” leído al revés (bueno, más o menos), “an de” que se interpreta literalmente como “han de” y finalmente “bugui an de buididipí” donde podemos encontrar la palabra “guian” si juntamos las dos primeras y, a demás, consideran que “gui” se pronuncia como el inglés “we” que significa nosotros (lo cual no es cierto porque no hay una diéresis en la letra “u”). Queda claro que “an de” lo interpretan de dos formas distintas según conviene y luego se saltan todas las letras a las que no encuentran significado. En resumen, esta parte quiere decir “bajan y han de guiar de nosotros”.
No es cosa de brujería que lo encuentre to’los días
por donde voy caminando
Diego tiene chulería y ese punto de alegría
rastafari afrogitano
La referencia a la brujería se interpreta como pecado, mientras que la referencia a la chulería de Diego se relaciona con que Lucifer era un ángel hermoso. No deja de ser curioso como Diego pasa de ser un mensajero a ser el propio demonio durante el desarrollo de la explicación. Por último, el término “afrogitano” se relaciona con tribus, cartas, esoterismo y sacrificios. Y ya está. Este es el temible mensaje satánico que hay escondido dentro del “Aserejé”. ¡Rápido, cierra puertas y ventanas que vienen Las Ketchup!
En fin, esto no deja de ser otro de esos absurdos bulos que corren por Internet. El disparate final está en la propia interpretación del nombre del grupo. El término “up” significa “arriba” en inglés mientras que el termino “chet” significaría “excremento”, aunque yo he sido incapaz de comprobar que la palabra “chet” exista en inglés. En cualquier caso, según esta teoría, Las Ketchup no se llaman así porque son hijas de un cantante que se hacía llamar El Tomate, sino que se trata de un ataque codificado al cielo. Verlo para creerlo
SE DICE QUE ES UNA PALABRA DE UNA CANCION NO ? PERO YO CREO DEBERIAS CONSULTAR MEJOR LAS PAGINAS DE DICCIONARIOS TE DARE UNA PAGINA EN DONDE CREO QUE LO ENCONTRARAS .... ES PERO QUE TE SIRVA MUCHO BYE QUE DIOS TE BENDIGA Y ATU FAMILIA BYE KUIDATE DAME PUNTOS SI!!?