Yo entiendo de que se refiere a que no se le puede dar mas de lo que se merecen ciertas personas, para explicarme mejor, es cuando le das a una persona "algo" que no valora ya que es mas de lo que merece, por ejemplo cuando le das lo mejor de ti a una persona que no lo valora, que no lo toma en cuenta y que hasta puede ser que hable mal de ti !!!
El Amor no hace distinciones, solo sabe una cosa Dar, Entregarse Incondicionalmente.
Coincido también con Jazmín. Ésta frase en vez de buscar UNIÓN parace crear SEPARACIÓN, DISTINCIÓN, por lo que me parece una frase que busca dualizar y por lo tanto escindir. La pregunta parece con llevar el mensaje de que hay alguién arriba y otro abajo y aunque esto en el mundi físico es cierto, porque nada vibra igual, quien vive en el plano de Amor no crea distancia ni límites.
Otra cosa es conocer la CAUSA y el EFECTO de experiencias determinadas en la Vida y evitarlas, pero no significa "No dar perla a los cerdos". Muchas veces significa dar espacio, libertad y respeto a las personas y eso es amor. El Amor no debe ser algo forzado y obligado. A TODOS les debemos el mismo respeto.
esto se aplica por ejemplo aqui en este sitio que hay tanta gente grosera, no le debemos dar explicacion a la gente que no busca explicacion, que solamente quiere entrar al espacio de religion y espiritialidad para burlarse y sus opiniones son huecas y sin sentido para un verdadero cristiano.
Es una frase muy fuerte para mi gusto. Implica desprecio y un insulto directo a quien no valora lo que se le da. En lo personal no suelo emplearla, y reconozco que cuando la escucho, me apena el resentimiento de quien la dice.
Es una alegoria a no darle algo de valor a alguien que no lo va a valorar.
El ejemplo perfecto lo tienes aqui mismo, en el foro, continuamente.
Hay gente que responde maravillosamente bien, con fundamento y sabiendo lo que habla, se extienden en su explicación para que quede lo mas claro posible, y sin embargo, los reportan, los insultan y los ningunean, al final la respuesta seleccionada es una tonteria de campeonato.
Esta frase es parte de un versículo de la biblia Mateo 7 : 6 y su significado se refiere a la gente religiosa, aquellos que solo usan la biblia para torcerla a su modo y arrastrar a personas , sin el verdadero sentido que Dios quiere, por eso dice que no demos las perlas la verdad de la palabra a personas que no la usaran para bien sino para difamarla y torcerla,para poder identificar a estas personas uno debe tener claro las verdades de la palabra de Dios ,ese es su verdadero significado. Esto no se aplica a todas las personas el compartir cosas con otros es normal, pero esta frase no se aplica mas que para lo Espiritual.Un saludo Elena.
Answers & Comments
Verified answer
Por acá decimos "no le des margaritas a los cerdos". Pero la idea es la misma: no le des algo a quien no puede o no quiere apreciarlo.
Lo dices por esta canción: http://www.youtube.com/watch?v=Dsp_8Lm1eSk&ob=av3e ???
Yo entiendo de que se refiere a que no se le puede dar mas de lo que se merecen ciertas personas, para explicarme mejor, es cuando le das a una persona "algo" que no valora ya que es mas de lo que merece, por ejemplo cuando le das lo mejor de ti a una persona que no lo valora, que no lo toma en cuenta y que hasta puede ser que hable mal de ti !!!
Saludos!!!
.
Entre otras cosas, no te expongas innecesariamente a que te hagan daño.
Cuestionar a un Gran maestro como Jesùs es dejarse llevar por la necedad del ego.
Besos,
.
Coincido Tikkún.
El Amor no hace distinciones, solo sabe una cosa Dar, Entregarse Incondicionalmente.
Coincido también con Jazmín. Ésta frase en vez de buscar UNIÓN parace crear SEPARACIÓN, DISTINCIÓN, por lo que me parece una frase que busca dualizar y por lo tanto escindir. La pregunta parece con llevar el mensaje de que hay alguién arriba y otro abajo y aunque esto en el mundi físico es cierto, porque nada vibra igual, quien vive en el plano de Amor no crea distancia ni límites.
Otra cosa es conocer la CAUSA y el EFECTO de experiencias determinadas en la Vida y evitarlas, pero no significa "No dar perla a los cerdos". Muchas veces significa dar espacio, libertad y respeto a las personas y eso es amor. El Amor no debe ser algo forzado y obligado. A TODOS les debemos el mismo respeto.
¡Feliz día!
esto se aplica por ejemplo aqui en este sitio que hay tanta gente grosera, no le debemos dar explicacion a la gente que no busca explicacion, que solamente quiere entrar al espacio de religion y espiritialidad para burlarse y sus opiniones son huecas y sin sentido para un verdadero cristiano.
Es una frase muy fuerte para mi gusto. Implica desprecio y un insulto directo a quien no valora lo que se le da. En lo personal no suelo emplearla, y reconozco que cuando la escucho, me apena el resentimiento de quien la dice.
Te saludo.
Es una alegoria a no darle algo de valor a alguien que no lo va a valorar.
El ejemplo perfecto lo tienes aqui mismo, en el foro, continuamente.
Hay gente que responde maravillosamente bien, con fundamento y sabiendo lo que habla, se extienden en su explicación para que quede lo mas claro posible, y sin embargo, los reportan, los insultan y los ningunean, al final la respuesta seleccionada es una tonteria de campeonato.
eso es darle perlas a los cerdos.
Saludos.
por perlas, se refieren a las "perlas del conocimiento", Elena de Esparta lo explica bien
yo no distingo y comparto con todos? original forma de insultar.
Me reservo el no explicarte que significa.
Esta frase es parte de un versículo de la biblia Mateo 7 : 6 y su significado se refiere a la gente religiosa, aquellos que solo usan la biblia para torcerla a su modo y arrastrar a personas , sin el verdadero sentido que Dios quiere, por eso dice que no demos las perlas la verdad de la palabra a personas que no la usaran para bien sino para difamarla y torcerla,para poder identificar a estas personas uno debe tener claro las verdades de la palabra de Dios ,ese es su verdadero significado. Esto no se aplica a todas las personas el compartir cosas con otros es normal, pero esta frase no se aplica mas que para lo Espiritual.Un saludo Elena.