y me podrian dar un ejemplo de una frase en donde pueda usar esta palabra
Actualizar:ok, me dicen ke significa "seguro" mas ke nada, pero podria usar esta frase?
"i am insurance that she will come" como diciendo "estoy seguro" o solo puedo usarla cuando hablo de un seguro como de vida y cosas asi??
Copyright © 2024 Q2A.ES - All rights reserved.
Answers & Comments
Verified answer
insurance como los otros dijeron, es el seguro de vivienda, carro, accidentes,... etc
por ende no puedes decir esta frase
"i am insurance that she will come"...
cuando te refieres a seguridad de algo dices "sure"
I'm sure that she'll come ---- estoy seguro que ella vendra :)
insurance y sure en español son igual(seguro), pero se diferencian con seguro de proteccion y seguro de seguridad o creencia en lo que estas diciendo
significa estar protegido con un seguro ya sea de vida, carro, o vivienda.
I have a car insurance- tengo mi seguro de auto.
Insurance- como proteccion contra algun evento.
Y lo que tu quieres decir en la otra frase es SURE. Que significa que reafirmas que una posibilidad. ejemplo es -tu estas seguro que Maria viene a trabajar.
Significa Insurance
Solamente se puede usar como seguro del que contratas, de vida, de automóvil, de casa etc....
No puedes utilizarlo como verbo.
Hi.
I am sure that she will come. (Estoy segura que vendra.)
I am assured that she will come/They assure me that she will come. (me aseguran que vendra.)
No se puede usar ninguna forma de "insure/insurance" porque se refiere al seguro de vida y cosas asi.
es un seguro como el seguro para tu carro
si te para un policia te va a decir k le des tu tarjeta de circulacon los papeles del carro tu licencia de manejar si tienes eso luego te preguntara
do you have insurance??
tienes seguro??
si no lo tienes agarrate por k te kitan el carro jeje xD
espero te aya servido :P