Es una expresión que indica que algo de lo que acabás de decir ya fue explicado antes. Aún así lo que agregás al final de la oración, se percibe (desde el hablante) como una forma de mantener la cohesión del texto (es decir: que se siga entendiendo).
Ejemplo: Cuando era niño era muy feliz, extraño tanto ser niño (valga la redundancia)
se podría haber dicho: Cuando era niño era muy feliz, extraño tanto esa época.
En este caso, el hablante cree que al agregar SER NIÑO, ayuda a entender que es ESO lo que se extraña, pero hay que recordar que una forma de mantener la cohesión y la coherencia de los textos (que se entienda lo que se quiere decir) es evitar las repeticiones.
REDUNDAR vendría a ser, que se encuentra más de lo mismo.
La redundancia es una propiedad de los mensajes, consistente en tener partes predictibles a partir del resto del mensaje y que por tanto en sí mismo no aportan nueva información o "repiten" parte de la información.
En numerosas aplicaciones, así como en las lenguas naturales la redundancia es una estrategia ampliamente usada para evitar malentendidos o errores de decodificación. Descriptivamente, la redundancia constituye factor comunicativo estratégico que consiste en intensificar, subrayar y repetir la información contenida en el mensaje a fin de que el factor de la comunicación ruido no provoque una pérdida fundamental de información. También tiene como significado exceso.
Ejemplos:
"Sube arriba". Siempre se sube hacia arriba.
"Baja abajo". Siempre se baja hacia abajo.
Eso es redundancia. Otro ejemplo es "estoy jugando un juego". Ahi estas utilizando dos veces el verbo "jugar", una vez conjugado (jugando) y otra vez como cosa (juego). No podes estar jugando otra cosa que no sea un juego. Ahi entra el exceso de informacion y significado.
Y esa frase se utiliza para decir la redundancia pero, a la vez, como perdonarse por decir eso.
Otros ejemplos son:
“Finalmente el equipo local ha sido el ganador. Los locales –valga la redundancia- golearon a su rival…” Ahi utilizas dos veces la palabra "local"
“Fue a partir del segundo tiempo cuando, valga la redundancia, los locales golearon a los visitantes por tres goles a cero…” aca usas la palabra goles.
Es una expresión muy utilizada en el lenguaje oral y –se supone- formal en los medios de comunicación: “valga la redundancia”. En principio debería usarse para “remediar” o paliar fallos en el discurso, repeticiones de palabras o uso de similares y derivadas de manera demasiado cercana. Hoy, en la práctica, y arropados por el descuido general del idioma español en los medios por parte de sus “profesionales”, se usa como un recurso para decir lo que sea, sin pensar o atender mínimamente al castellano. Y ¡ojo!, quiero advertir al lector: este no será un artículo al uso criticando los vicios del periodismo actual. Para eso, a otras fuentes. Hablaré de ello, pero no será el centro del interés que quiero –y espero- que tenga este escrito.
En un entorno rápido y exigente como pueda ser una locución improvisada radiofónica, se podrían admitir, cabalmente, cosas como:
“Finalmente el equipo local ha sido el ganador. Los locales
–valga la redundancia- golearon a su rival…”
Aquí, por supuesto que hay sinónimos o equivalentes para utilizar en lugar de algo que comience por local-, pero el reportero no ha podido o sabido encontrarlos a tiempo. Se ha de notar que se ha dado cuenta del error, que no ha sido intencionado y nosotros hemos de pensar que alguna facilidad o licencia tiene que tener el ponerse delante de un micrófono o una cámara, en directo. Todos somos humanos. En cambio, no puede ser considerado como “de recibo” algo como esto:
“Fue a partir del segundo tiempo cuando, valga la redundancia, los locales golearon a los visitantes por tres goles a cero…”
No es que se cometa la equivocación, es que directamente se nos avisa de que se va a hacer… (“perdone por el pisotón”… y ¡zaca!¡pisotón!). Obviamente podemos admitir que los profesionales de la información se equivoquen, pero no que traten con tanta ligereza su instrumento de trabajo, cogiéndose licencias que no les pertenecen. Nótese que los dos ejemplos precedentes han sido colocados en ambientes de comunicación deportiva de masas… a posta.
En una determinada frase repetir de alguna forma lo dicho anteriormente anúnqe sea para remarcar lo anteriormente dicho. Por ejemplo . Jugamos mejor porque ligamos mejores jugadas , valga la redundancia. Es un músico excepcional pues no hay quien lo supere, valga la redundancia...........
..por ejemplo . Un afectuoso saludo con todo mi afecto , valga la redundancia
Es la reiteración de un término que se da por sentado y que no necesita explicación, ni aclaración. Es decir es una repetición de un vocablo en forma innecesaria.
Ej: Los habitantes de Japón debieron evacuar el norte de Japón -valga la redeundancia- para poder realizar los operativos destinados a la remoción de escombros.
Uno debe decir esa expresión "valga la redundancia" porque reitera una voz, que ya se dijo anteriormente oen algunos casos es necesario repetir .
Lo correcto es hacer esa aclaración si reitero una palabra, por una cuestión de buen gusto y respeto mi interlocuor.
Con frecuencia cometemos el error de mencionar palabras de más y lo excusamos con la frase
"Valga la redundancia" para justificar nuestra impropiedad al hablar. Te lo expliqué sutilmente, porque mira cómo lo definen en una página:
La redundancia en la expresión implica un defecto de demasía, en que se usan ideas o palabras inútiles por estar implicadas en el significado de otras. Es una repetición formal viciosa, producto de la ignorancia, el automatismo expresivo o la verborrea repetitiva. Debe distinguirse de la repetición artística o enfática, que se denomina pleonasmo.
Significa que que estas redondeando algo como por ejemplo jugar un juego 'Valga la Redundancia' por que es algo que suena lógico mm como por ejemplo si alguien dice comer comida o la Liga Mexicana de México pues es obio
Es reafirmar un contexto, de alguna frase o lectura,sirve para fortalecer lo ya explicado,redundar es iterar,repetir,pero esta frase corrige de forma literal que hayas repetido algo sin cono conocimiento
Answers & Comments
Verified answer
Es una expresión que indica que algo de lo que acabás de decir ya fue explicado antes. Aún así lo que agregás al final de la oración, se percibe (desde el hablante) como una forma de mantener la cohesión del texto (es decir: que se siga entendiendo).
Ejemplo: Cuando era niño era muy feliz, extraño tanto ser niño (valga la redundancia)
se podría haber dicho: Cuando era niño era muy feliz, extraño tanto esa época.
En este caso, el hablante cree que al agregar SER NIÑO, ayuda a entender que es ESO lo que se extraña, pero hay que recordar que una forma de mantener la cohesión y la coherencia de los textos (que se entienda lo que se quiere decir) es evitar las repeticiones.
REDUNDAR vendría a ser, que se encuentra más de lo mismo.
Espero haberte ayudado un poco.
Suerte!
La redundancia es una propiedad de los mensajes, consistente en tener partes predictibles a partir del resto del mensaje y que por tanto en sí mismo no aportan nueva información o "repiten" parte de la información.
En numerosas aplicaciones, así como en las lenguas naturales la redundancia es una estrategia ampliamente usada para evitar malentendidos o errores de decodificación. Descriptivamente, la redundancia constituye factor comunicativo estratégico que consiste en intensificar, subrayar y repetir la información contenida en el mensaje a fin de que el factor de la comunicación ruido no provoque una pérdida fundamental de información. También tiene como significado exceso.
Ejemplos:
"Sube arriba". Siempre se sube hacia arriba.
"Baja abajo". Siempre se baja hacia abajo.
Eso es redundancia. Otro ejemplo es "estoy jugando un juego". Ahi estas utilizando dos veces el verbo "jugar", una vez conjugado (jugando) y otra vez como cosa (juego). No podes estar jugando otra cosa que no sea un juego. Ahi entra el exceso de informacion y significado.
Y esa frase se utiliza para decir la redundancia pero, a la vez, como perdonarse por decir eso.
Otros ejemplos son:
“Finalmente el equipo local ha sido el ganador. Los locales –valga la redundancia- golearon a su rival…” Ahi utilizas dos veces la palabra "local"
“Fue a partir del segundo tiempo cuando, valga la redundancia, los locales golearon a los visitantes por tres goles a cero…” aca usas la palabra goles.
Espero que te ayude :)
Hola.
Valga la redundancia
Es una expresión muy utilizada en el lenguaje oral y –se supone- formal en los medios de comunicación: “valga la redundancia”. En principio debería usarse para “remediar” o paliar fallos en el discurso, repeticiones de palabras o uso de similares y derivadas de manera demasiado cercana. Hoy, en la práctica, y arropados por el descuido general del idioma español en los medios por parte de sus “profesionales”, se usa como un recurso para decir lo que sea, sin pensar o atender mínimamente al castellano. Y ¡ojo!, quiero advertir al lector: este no será un artículo al uso criticando los vicios del periodismo actual. Para eso, a otras fuentes. Hablaré de ello, pero no será el centro del interés que quiero –y espero- que tenga este escrito.
En un entorno rápido y exigente como pueda ser una locución improvisada radiofónica, se podrían admitir, cabalmente, cosas como:
“Finalmente el equipo local ha sido el ganador. Los locales
–valga la redundancia- golearon a su rival…”
Aquí, por supuesto que hay sinónimos o equivalentes para utilizar en lugar de algo que comience por local-, pero el reportero no ha podido o sabido encontrarlos a tiempo. Se ha de notar que se ha dado cuenta del error, que no ha sido intencionado y nosotros hemos de pensar que alguna facilidad o licencia tiene que tener el ponerse delante de un micrófono o una cámara, en directo. Todos somos humanos. En cambio, no puede ser considerado como “de recibo” algo como esto:
“Fue a partir del segundo tiempo cuando, valga la redundancia, los locales golearon a los visitantes por tres goles a cero…”
No es que se cometa la equivocación, es que directamente se nos avisa de que se va a hacer… (“perdone por el pisotón”… y ¡zaca!¡pisotón!). Obviamente podemos admitir que los profesionales de la información se equivoquen, pero no que traten con tanta ligereza su instrumento de trabajo, cogiéndose licencias que no les pertenecen. Nótese que los dos ejemplos precedentes han sido colocados en ambientes de comunicación deportiva de masas… a posta.
En una determinada frase repetir de alguna forma lo dicho anteriormente anúnqe sea para remarcar lo anteriormente dicho. Por ejemplo . Jugamos mejor porque ligamos mejores jugadas , valga la redundancia. Es un músico excepcional pues no hay quien lo supere, valga la redundancia...........
..por ejemplo . Un afectuoso saludo con todo mi afecto , valga la redundancia
Es la reiteración de un término que se da por sentado y que no necesita explicación, ni aclaración. Es decir es una repetición de un vocablo en forma innecesaria.
Ej: Los habitantes de Japón debieron evacuar el norte de Japón -valga la redeundancia- para poder realizar los operativos destinados a la remoción de escombros.
Uno debe decir esa expresión "valga la redundancia" porque reitera una voz, que ya se dijo anteriormente oen algunos casos es necesario repetir .
Lo correcto es hacer esa aclaración si reitero una palabra, por una cuestión de buen gusto y respeto mi interlocuor.
saludos!
Con frecuencia cometemos el error de mencionar palabras de más y lo excusamos con la frase
"Valga la redundancia" para justificar nuestra impropiedad al hablar. Te lo expliqué sutilmente, porque mira cómo lo definen en una página:
La redundancia en la expresión implica un defecto de demasía, en que se usan ideas o palabras inútiles por estar implicadas en el significado de otras. Es una repetición formal viciosa, producto de la ignorancia, el automatismo expresivo o la verborrea repetitiva. Debe distinguirse de la repetición artística o enfática, que se denomina pleonasmo.
Ejemplos:
Subí para arriba.
Lo vi con mis propios ojos.
Prever de antemano
Se suicidó a sí misma.
Obsequio gratuito
El cadáver del muerto.
Tengo un hambre canina de perros.
La personalidad es algo personal de cada persona.
Me duelen las uñas de los dedos.
Significa que que estas redondeando algo como por ejemplo jugar un juego 'Valga la Redundancia' por que es algo que suena lógico mm como por ejemplo si alguien dice comer comida o la Liga Mexicana de México pues es obio
es lo que yo creo qe es
gracias, salu2
Es sinónimo de "vamos pues", "es decir" o incluso cómo una forma de expresar algo demasiado lógico o para hacer enfásis.
Por ejemplo:
No entiendes las explicaciones de la pizarra? Valga la redundancia!!
No entiendes las explicaciones de la pizarra?? Vaya cosa!
Espero me entiendas es algo muy simple
Es reafirmar un contexto, de alguna frase o lectura,sirve para fortalecer lo ya explicado,redundar es iterar,repetir,pero esta frase corrige de forma literal que hayas repetido algo sin cono conocimiento
es cuando repites al afirmar algo..ejm: finalmente el equipo local ha sido ganado. Los locales, valga la redundancia, golearon a su rival
en este ejemplo se repite local y locales