Es que solicitè un articulo cientìfico y cuando me lo enviaron decìa al final de la carta eso: kind regards
Viene a ser el quivalente al Saludos español con el que se cierran las cartas o comunicaciones escritas en general.
Es un saludo cordial, pero que no implica efusividad y/o cercanía entre la persona que escribe la carta y la que la recibe.
"Saludos cordiales"
"Atentamente"
etc.
Es una forma educada de terminar una carta pero no excesivamente formal. Espero haber ayudado
Regards Traduccion
Cordiales saludos
Significa: Cordial(es) saludo(s)
Es neutral y personalmente la uso en todos mis mensajes en inglés (aparte de mis mensajes más íntimas). La expresión alternativa en inglés es "best regards".
" Mis mas cordiales / efusivos saludos"
"Mis mas expresivos sentimientos"
Copyright © 2024 Q2A.ES - All rights reserved.
Answers & Comments
Verified answer
Viene a ser el quivalente al Saludos español con el que se cierran las cartas o comunicaciones escritas en general.
Es un saludo cordial, pero que no implica efusividad y/o cercanía entre la persona que escribe la carta y la que la recibe.
"Saludos cordiales"
"Atentamente"
etc.
Es una forma educada de terminar una carta pero no excesivamente formal. Espero haber ayudado
Regards Traduccion
Cordiales saludos
Significa: Cordial(es) saludo(s)
Es neutral y personalmente la uso en todos mis mensajes en inglés (aparte de mis mensajes más íntimas). La expresión alternativa en inglés es "best regards".
" Mis mas cordiales / efusivos saludos"
"Mis mas expresivos sentimientos"