bueno estoy aprendiendo ingles la verdad me encanta mucho pero bueno quiero saber los usos y diferencias de ´´lay´´ y ´´lie´´ me han parecido algo confusos y me gustaria que alguien que los entiende me los explique de una manera sencilla en donde los entienda y aprenda a usarlos algun link o una explicacion ok se los voy agradecer
Copyright © 2024 Q2A.ES - All rights reserved.
Answers & Comments
Verified answer
Estos dos verbos se pueden llegar a confundir, porque el pasado de→lie (acostarse, recostarse) es→lay, y el otro verbo “lay” significa poner, colocar algo. Sin embargo, es sencillo evitar este tipo de confusiones con sólo recordar que “lay” es un verbo transitivo que siempre tiene que ir acompañado de un complemento directo: You lay the newspapers on the sofa every day = Tú pones los periódicos en el sofá todos los días. ¿Qué pones en en el sofá todos los días? Los periódicos (objeto directo).
El otro verbo “lay” es intransitivo, no necesita ningún complemento directo: Lucy lay on the hammock = Lucy se acostó en la hamaca (no hay objeto directo).
To lie: pretérito: lay, participio: lain
He has lain there all morning = Él ha estado recostado ahí toda la mañana.
To lay: pretérito: laid, participio: laid
They have laid the new carpet = Ellos han colocado la nueva alfombra (¿Qué han colocado? La nueva alfombra es el objeto directo).
En cuanto al verbo “lie” (mentir), no hay ningún problema, dado que es un verbo regular→pretérito:lied→participio:lied.
I will never lie to you again = Nunca te volveré a mentir.
I have never lied to you = Nunca te he mentido.
Bueno, pues espero haberte ayudado.
Saludos.
Ojo con tales verbos ya que el pasado de lie es es el mismo lay. otro dato es que lie significa mentir y yacer o estar recostado donde tu cabeza esta al mismo nivel de tus pies de manera horizontal como yacer.
en el siguiente link esta explicado de una manera muy muy resumida:
http://learnenglishandfrancais.blogspot.com.co/201...
Voy a poner una explicación completa de la diferencia entre LAY y LIE.
Si alguien necesita ampliar puede visitar estudia-ingles.blogspot.com y consultar todo lo que necesite.
TRES VERBOS QUE SE LAS TRAEN
Estos verbos se confunden muy fácilmente ya sea por su pronunciación, por su significado y para la formación de gerundio, pasado y participio.
LAY /leɪ/
Significa poner o extender algo cuidadosamente
Lay en presente
Laid en pasado
Laid en participio
Laying en gerundio
Dos ejemplos muy claros de este verbo son:
Lay the table
Lay an egg
LIE /laɪ/
Cuando es irregular Significa tumbarse o estar tumbado
Lie en presente
Lay en pasado
Lain en participio
Lying en gerundio
Ejemplo:
I am tired, I am going to lie down
LIE /laɪ/
Cuando es regular Significa mentir
Lie en presente
Lied en pasado
Lied en participio
Lying en gerundio
Ejemplo
Everybody knows that John lied about the documents
Aunque la pronunciacion es muy parecida, son dos cosas totalmente diferentes:
1.To lie: Mentir (Verbo)
2. O bien Lie=Mentira/Lies=mentiras
3. To lay: Descansar/reposar/yacer (Verbo)
CONJUGACION DEL VERBO TO LIE:
I lie. You lie. She/He lies. It lies. We lie. They lie.
CONJUGACION DEL VERBO TO LAY:
I lay. You lay. She/He lays. It lays. We lay. They lay.
EJEMPLOS
-I like to lie: Me gusta mentir/ She lies to Eric: Ella le miente a Eric. (LIE: Usado como verbo)
-The lies are bad: Las mentiras son malas./ That is a great lie: Eso es una gran mentira. (LIE Usado como Sustantivo)
- I love to lay on the grass: Amo reposar sobre el pasto./ He lays because he is tired: El reposa por que está cansado. (LAY como verbo)
lie = mentira
lay = yace (que está acostado o en un lugar)