¿quisiera saber como se escribe realmente mi nombre en chino?
ya he mirado en las páginas chino-china.com y en chineame.com, pero no sé si es fiable. mi nombre es Jessica. quien sepa como se escribe ke me avise por favor. gracias
Perdona para mi espanol pero soy italiana: lo qu edice Aurum es verdad, pero hay cositas que no son realmente asì.
Claro, l chino no tiene ningun alfabeto, por eso es imposible hacer una traduccion exacta de nombres. Es en realidad, una transliteración fonetica de silabas casi ugual (pero Ariel, no sale como dices tu, pq tendrìa ser "A li e" o "A li er")..de todos modos, hay un criterio para elejir las silabas, auqnue todos los extraneros hagan como quieren.
Answers & Comments
Verified answer
杰西卡 (Jié xī kǎ)
--------------------------
Perdona para mi espanol pero soy italiana: lo qu edice Aurum es verdad, pero hay cositas que no son realmente asì.
Claro, l chino no tiene ningun alfabeto, por eso es imposible hacer una traduccion exacta de nombres. Es en realidad, una transliteración fonetica de silabas casi ugual (pero Ariel, no sale como dices tu, pq tendrìa ser "A li e" o "A li er")..de todos modos, hay un criterio para elejir las silabas, auqnue todos los extraneros hagan como quieren.
Lamento desilusionarte, pero no existe verdadera traducción. Hace un año que estudio chino mandarÃn y ya le he preguntado varias veces a mi profesora (taiwanesa) y siempre me responde lo mismo: las traducciones que se encuentran en Internet u otros lugares, no son verÃdicas, ya que la traducción que plantean es a través de la pronunciación del nombre, y no por su significado. Me explico, lo que se hace, es tomar una pronunciación no muy exacta del nombre, y te dan como resultado, una concordancia de esa pronunciación, con una o más (si el nombre es largo) pronunciaciones del chino. Por ejemplo, si te llamas Ariel, la pronunciación más aproximada en el chino es Ya Lie, que significa algo asà como estante superior derecho, nada que ver.
Ahora, ¿cómo hacer para obtener tu nombre chino? Como ya expliqué, es imposible a través de la traducción, entonces la única salida es a través de la elección, sÃ, la elección. Entre las letras, pronunciaciones (o Pinyin) y el significado de las letras, eliges el que más te guste. Yo elegà jia (家) que significa casa.
Te doy algunos de los que más me gustan: ma (马) significa caballo, hao (好) significa bien, ni (ä½ ) significa tú, wo (æ) significa yo, ai (ç±) significa amor.
Tu nombre Jessica se escribe en chino asÃ: æ½è¥¿å¡
tu nombre es yesica
pues en chino es como la segunda opción
bye
te cuidas
Si se pronuncia chochico seguro que es ese... xD...
hola!!!!!!
pues mira jessica, tu nombre en chino tradicional es= æ½è¥¿å¡
y en el chino simplificado es= æ´è¥¿å¡
y en japones es= ã¸ã§ã·ã«
D.T.B espero haberte ayudado!! bye
Si es fiable, no te preocupes ^^
Salu2!!!
pues no lo encontre como jessica, pero si como:
Yessica è¶æ¯å¡ [yÄ sÄ« kÇ]
a de ser la misma pronunciación
espero te haya servido