Alguien podria traducirme esta frase por favor....
Tell a Boy a Match a Car
GRACIAS!!
Yo creo que has oído algo en español y sólo piensas que es de inglés. Lo que estás diciendo es "te la voy a machacar", que en inglés viene siendo "I'm going to crush it for you".
Dejense de tonterÃas, esto no es ingles, es una verdadera jalada! Esto dice: "Te la voy a machacar".
Que tan poco cerebro tienen? Es una broma!!!
Pronuncienlo como si fuera ingles y verán que eso dice.
esa frase no tiene ni pies ni cabeza. literalmente serÃa cuenta a un chico un partido un coche.
es decir, no tiene sentido
TELL A BOY A MATCH A CAR= Te la voy a machacar.
L GATT E TOWN= El gatito.
KICK UP ROM= Que cabrón.
T ENGO SAP ATY TOSS EAT TALL E AN OZ= Tengo zapatitos italianos.
SALT UP ALLAH OH= Salta pa'l la'o.
S TAZ B N GORE DOUGH= Estás bien gordo.
COUNTOUR MANA= Con tu hermana.
WEB US COM HAM ON= Huevos con jamón.
DESK CAN SAW= Descanso.
THE ROAM POE L COOL LOW= Te rompo el culo.
KICK A LORD= Qué calor.
TELL O PROMET O= Te lo prometo.
BOY AS N R= Voy a cenar.
A PEST ASS ALL COLE= Apestas a alcohol.
WHO AND SEE TO SHAKE AGO N LOWS PAINT ALONE IS= Juancito se cagó en los pantalones.
L GATT E TOW= El gatito.
a esta oracion le hace falta algo por q no concuerda solo una parte
tell a boy= dile a un chico
match a car= y esto no tiene sentido!!!
Decir:un niño traza un carro
DÃselo a un partido, un muchacho de coches
Copyright © 2025 Q2A.ES - All rights reserved.
Answers & Comments
Verified answer
Yo creo que has oído algo en español y sólo piensas que es de inglés. Lo que estás diciendo es "te la voy a machacar", que en inglés viene siendo "I'm going to crush it for you".
Dejense de tonterÃas, esto no es ingles, es una verdadera jalada! Esto dice: "Te la voy a machacar".
Que tan poco cerebro tienen? Es una broma!!!
Pronuncienlo como si fuera ingles y verán que eso dice.
esa frase no tiene ni pies ni cabeza. literalmente serÃa cuenta a un chico un partido un coche.
es decir, no tiene sentido
TELL A BOY A MATCH A CAR= Te la voy a machacar.
L GATT E TOWN= El gatito.
KICK UP ROM= Que cabrón.
T ENGO SAP ATY TOSS EAT TALL E AN OZ= Tengo zapatitos italianos.
SALT UP ALLAH OH= Salta pa'l la'o.
S TAZ B N GORE DOUGH= Estás bien gordo.
COUNTOUR MANA= Con tu hermana.
WEB US COM HAM ON= Huevos con jamón.
DESK CAN SAW= Descanso.
THE ROAM POE L COOL LOW= Te rompo el culo.
KICK A LORD= Qué calor.
TELL O PROMET O= Te lo prometo.
BOY AS N R= Voy a cenar.
A PEST ASS ALL COLE= Apestas a alcohol.
WHO AND SEE TO SHAKE AGO N LOWS PAINT ALONE IS= Juancito se cagó en los pantalones.
L GATT E TOW= El gatito.
a esta oracion le hace falta algo por q no concuerda solo una parte
tell a boy= dile a un chico
match a car= y esto no tiene sentido!!!
Decir:un niño traza un carro
DÃselo a un partido, un muchacho de coches
DÃselo a un partido, un muchacho de coches