يتأمل عينيها وهــــــي تحدثه فـ توقفت عن حديثها ! وقالت له : تربكني هذهالنظرة ! فهل كففت عنها كي أستطيع التركيز فيما أقول ؟ .... فأجابها : هلاتكفين آنتِ عن بعض هذا السحر !! كي أستطيع التركيز فيما تقولين..♥
All he will tell me is that they are sweet words...HELP!!! Shokran!
Update:I tried the 'auto translate' as well...I don't like them, as they always loose something in the translation. It does not have to be a literal translation, maybe just a general idea of what is being said?
Copyright © 2024 Q2A.ES - All rights reserved.
Answers & Comments
Verified answer
he looked attentively at her eyes while she was talking to him ,she pauses and says:-this look perplexes me ! would you stop it so that I can focus on what I'm saying ?..he answered ,would you please quit some of that charm ! so that I can focus on what are you saying.
Contemplates her eyes are caused by P stopped her! And said to him: embarrass Hzhalnzerp! Do I refrain from it so I can focus on to say? .... Replied: Hlatcfhin you some of this magic!! So I can focus in say .. â¥
i don't get the meaning at all but google translate provided it
Contemplates her eyes are caused by P stopped her! And said to him: embarrass Hzhalnzerp! Do I refrain from it so I can focus on to say? .... Replied: Hlatcfhin you some of this magic!! So I can focus in say .. â¥
he stares at her eyes when she's talking to him, and she stops talking..and she says:this look confuses me!..could you please stop it so i could focus in what im saying?...he replays: would you stop this magic!! so i could focus in what you are saying
:)
hope i helped,,
p.s:am a beginner in English so i don't know if there's any mistakes :)
Something about keistering an explosive to get past TSA.