Esta correcta. Igual que en espanol se diria, yo vivo en Madrid desde 1987. Para que el verbo "live" tuviera que estar en pasado, necesitarias indicar que ya no vives en Madrid. Ejemplo: I lived in Madrid since 1987 until 1995. (Yo vivi en Madrid desde 1987 hasta 1995)
Quizá no vivas en Madrid o nunca hayas ido aia, o a lo mejor tienes apenas 15 años, y ni siquiera existÃas en 1987... jajaja. Ntc.
Los de arriba tienen razón, está bien escrito, a menos que estes queriendo decir: Yo vivà en Madrid desde 1987... en ese caso el verbo live, se escrbirÃa en tiempo pasado quedando LIVED.
Pero, puedes explicar más o poner el contexto en el que se desenvuelve esa frase para saber como va.
Answers & Comments
Verified answer
Esta correcta. Igual que en espanol se diria, yo vivo en Madrid desde 1987. Para que el verbo "live" tuviera que estar en pasado, necesitarias indicar que ya no vives en Madrid. Ejemplo: I lived in Madrid since 1987 until 1995. (Yo vivi en Madrid desde 1987 hasta 1995)
Quizá no vivas en Madrid o nunca hayas ido aia, o a lo mejor tienes apenas 15 años, y ni siquiera existÃas en 1987... jajaja. Ntc.
Los de arriba tienen razón, está bien escrito, a menos que estes queriendo decir: Yo vivà en Madrid desde 1987... en ese caso el verbo live, se escrbirÃa en tiempo pasado quedando LIVED.
Pero, puedes explicar más o poner el contexto en el que se desenvuelve esa frase para saber como va.
El verbo debe estar en pasado:
Live (presente simple) - LivED(pasado simple)
Correcto: I lived in Madrid since 1987.
Espero que te sirva. Saludos
no tiene nada esta bien formulada amigo no te preocupes
asi te queda YO VIVO EN MADRID DESDE 1987
pero si quieres i lived in madrid since 1987 te queda HE VIVIDO EN MADRID DESDE 1987
la primera parte esta en presente debe ser : i lived in madrid sincw 1987