"hello how are you today i am really bored not sayin i would only talk to you if i was bored but i am bored. so what's up to?"
no usen el traductor de google porque traduce cualquier cosa!! jaja que tengan un buen finde!! :)
Copyright © 2024 Q2A.ES - All rights reserved.
Answers & Comments
Verified answer
Hola, cómo estás? Yo estoy bien aburrido. Digo, no te estoy escribiendo sólo porque esté aburrido, pero estoy aburrido. Qué cuentas?
hola, cómo estás hoy. estoy realmente aburrido, no digo que te hablarÃa solo si estaba aburrido pero estoy aburrido. entonces, que hay de...
¡Hola! ¿Cómo estás hoy? Estoy muy aburrid@--no es decir que solamente te hablarÃa si estuviera aburrid@, pero estoy aburrid@. ¿Qué pasa?
No sé si sabes, pero "@" significa -a o -o para indicar género. Y "What's up to" no significa en inglés. Puedes preguntar "What's up?" o "What are you up to?" He traducido "What's up?" "What are you up to?" serÃa "¿Qué haces?"
Bueno, saludos!
Hola como estas hoy, yo estoy realmente aburrido, no digo que solo hablo con vos porque estoy aburrido, pero lo estoy. Entonces.. que hay de nuevo?
hola como estas hoy. Estoy bien aburrido no por decir que cuando me pusiera aburrido te iba hablar, pero estoy aburrido. y que onda
hola, como estas hoy. Yo estoy realmente aburrido. No digo que solo hablaria contigo si estuviera aburrido pero estoy aburrido, entonces que pasa?
El texto en ingles tiene errores pero mas o menos es eso.
i don't speak english
we speak spanish
see you later
lo lamento amigo pero este texto no tiene sentido.
chau esperoo que te sirva mi respuesta y la elijas como la mejor
pues necesito los puntos desde ya muchas gracias!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
No te preocupes es facil:
"Hola, cómo estás hoy, yo en realidad aburrido, no puedo decir que solo hablé para tà si fuera aburrido, pero yo estube aburrido, asà qué hay de nuevo?"
Saludos desde Ecuador
y con yahoo translate ?