Estaba escuchando en el traductor de google que water (agua) se pronuncia uórer, es decir, la letra "t" en inglés se pronuncian aveces como r, estoy en lo correcto? o acaso, para este caso, no se pronuncia como "r" y es otra letra?
La verdad esto mismo pregunté a mi profesor de ee.uu y me dijo que puede ser, lo que pasa es que tenemos diferentes formas de decir las palabras en inglés y en español... esa respuesta no la entendí para nada.
Ojalá pueda alguien sacarme de la duda, slds.
Copyright © 2024 Q2A.ES - All rights reserved.
Answers & Comments
Verified answer
En castellano hay muchas variaciones y acentos, por ejemplo la palabra "caza" se pronuncia de manera distinta en Madrid y en Lima, o la palabra "llave" en Buenos Aires es distinta a Bogotá.
Pasa lo mismo en inglés, a veces dentro del mismo país ... no es lo mismo Londres que Southampton así como no es lo mismo New Orleans que Los Angeles, no es lo mismo Toronto que Ottawa, no es lo mismo Sydney que Adelaide, etc.
La manera de pronunciar la "w" tiene variaciones en distintos lugares, lo mismo que la combinación "wa", o la consonante "t" y el final "er", que va desde "er" hasta "a". Así que dependiendo donde vayas puedes escuchar "uota", "watta", "uorer", "uora", "gwotterr", etc. y ninguna es "mejor" ni "peor" que las demás.
Si me aceptas la palabra windows te puedo decir la diferencia, es que la del agua no me la se.
Sorry.
Si asi es!