Se dice "more safe" o "safer"
Hace días en una charla me abstuve de usar la palabra quizás por vergüenza a decirla mal. Si hablan correcto inglés, podrían por favor colaborarme con esta duda.
También hay otra pregunta: hay una canción que se llama "All Up To You" ... podrían por favor colaborarme con el significado equivalente en español o -castellano (por si hay alguna objeción)-.
De nuevo MUCHAS GRACIAS!
Copyright © 2025 Q2A.ES - All rights reserved.
Answers & Comments
Verified answer
safer. La regla es:
Cuando el adjetivo es corto (ej: safe, short, long, small) se agrega "er" al final
Cuando el adjetivo es largo (Beautiful, enjoyable, expensive, available) se usa "more"
saludos
Safer es la forma correcta.
Todo depende de tÃ.
Soy estadounidense.
soy inglé
solo se dicen "more safer" los niños de aquà en inglaterra ke no saben hablar, es incorrecto. Lo correcto es "safer" y punto final :) espero que te sirva la respuesta. "All up to you" significa "todo en tus manos"
SAFER
Hola! SOy Anthony!
La palabra correcta es SAFER. En ejemplito: DRIVING SOBER IS SAFER THAN DRUNK.
(manejar sobrio es mas seguro que ebrio-borracho)
ALL UP TO YOU= esta en tus manos- es tu decision- tu decides.
Esta frase se utiliza para casos en los cuales eres tu la unica persona que tiene el control de algo.
En ejemplito: A; do you think I should arrest these people?
B: I don't know!!! It is all up to you.
Espero haberte ayudado. SUerte....:)
Saludos!
se dice safer,y la segunda frase quiere decir: todo depende de ti,como en la frase it's all up to you,you can come today or tomorrow.Depende de ti, puedes venir hoy o mañana.Espero te ayude.
Se dice "safer" que es el comparativo de "safe".
All up to you significa todo depende de ti.
Creo que More Safe y Safer son correctas aunque muchisima mas usada Safer.