Por que no "pamper" a tu ser amado?" Ahà luego de da una lista de darle masajes, un spa, y cuidado de manos y pies.
Otro ejemplo es alguien que pregunta como se "pamper" ella misma ahora que esta embarazada y quiere disminuir su estres. Le recomiendan que vaya al cine, que se de un masaje y todas las cosas que la hagan sentir bien y relajada.
"Pamper" es como cuidarse a uno mismo o a otros con cariño y delicadeza y buscarse o buscarle los gustitos.
Answers & Comments
Verified answer
cara palida,,,jajjajaja
Mimo en inglés se dice "mime" ^^
se dice clown
care
si es muestra de cariño: pampering, fuss
si es un cuidado: care
si es el actor: mime
10?Bsss
no se, pero prefiero ir pa q abrahan
Se escribe "mime" y se pronuncia "maim"
Yo diria que es "pamper."
Si a lo que te refieres es a "mimo" como cuando uno trata con mucho amor y delicadeza a alguien, yo dirÃa que es "pamper."
Te doy unos ejemplos:
Esta chica dice que el novio quiere que ella le demuestre mucho amor, pero que también lo pamper cuando hablan por teléfono. "He also wants me to pamper him over the phone"
Mira esta otra oración:
Por que no "pamper" a tu ser amado?" Ahà luego de da una lista de darle masajes, un spa, y cuidado de manos y pies.
Otro ejemplo es alguien que pregunta como se "pamper" ella misma ahora que esta embarazada y quiere disminuir su estres. Le recomiendan que vaya al cine, que se de un masaje y todas las cosas que la hagan sentir bien y relajada.
"Pamper" es como cuidarse a uno mismo o a otros con cariño y delicadeza y buscarse o buscarle los gustitos.
si es mimo en el sentido de delicadeza: care
si es mimo en el sentido de actor: mime
creo que mimo.. es una palabra internacional...
asi como taxi..
se dice asi en casi todos los idiomas