Querría saber cual es la traducción correcta si : en aquesta vida intenta deixar empremta o en aquesta vida intenta deixar petjada.//
Voldria saber quina és la traducció correcta si: en aquesta vida intenta deixar empremta o en aquesta vida intenta deixar petjada.
Copyright © 2024 Q2A.ES - All rights reserved.
Answers & Comments
Verified answer
Deixa petjada a la vida
petjada és l'empremta deixada amb el peu. Com és una frase feta, crec que la metà fora és sobre les petjades que es deixen al camÃ, més que d'altres marques. Per tant, jo diria que és deixar petjada.