Hola tengo otra dudita mas con esto... por ejemplo si quiero decir: "lo unico que me puede enojar (o molestar) es..." como se traduciria? (pero obviamente usando la frase pissing me off o etc) diganme please
gracias :)
Copyright © 2024 Q2A.ES - All rights reserved.
Answers & Comments
Verified answer
Es sencillo pero no fácil, tienes que decir:
"What pisses me of is (your behaving in such an awful way)"
Pisses me off (Pissed me off en pasado) se usa para decir algo que te molesta mucho, ANGRY se usa cuando algo te hace enojar pero no tanto como "pisses me off"... Por ejemplo:
The only thing that pisses me off is mean people
(Lo único que me molesta es la gente malvada)
That kind of music really pisses me off
(Ese tipo de música en serio me molesta)
My boyfriend's attitude really pissed me off yesterday
(La actitud de ayer de mi novio en serio me molestó)
:)