Por lo que veo entrenas karate y eso es muy usado ahí, y si no es así continuo:
Como sabes las reglas gramticales del español dice que siempre se usará M después de B o P sin embrago esta palabra viene del idioma japonés donde regularmente se escribe con la unión de una consonante y una vocal y existe la "n" de manera simple, de tal manera la forma correcta es:
SENPAI 先輩
Por si quieres conocer sólo una pequeña parte de la ecritura japonesa, te dejo el hiragan para que te des una idea de cuales son los sonidos existentes en este idoma oriental:
Todos dicen, básicamente, que es sempai debido a reglas ortográficas castellanas, supongo. Pues no, es Senpai, en japones no existe la "M" como letra con sonido propio a diferencia de la "N", si fuera con "m" fuera "Semupai".
せんぱい Así se escribe en hiragana, diviediéndose así: "Se-n-pa-i"
senpai 「-先輩」: La romanización más habitual es sempai, aunque no la correcta. Este término hace referencia a una persona perteneciente a una organización (habitualmente escuela o club, pero no son las únicas) desde hace más tiempo que quien la utiliza. Un alumno de primero de secundaria llamará senpai a uno de segundo, así como un recién llegado al club de fotografía llamará senpai a los veteranos.
Espero que les sea de ayuda y utilicen al hablar el termino Sempai no Senpai... (solo basta con escuchar los audios de anime en su lenguaje original para salir de la duda...)
Answers & Comments
Verified answer
Hola!!
Por lo que veo entrenas karate y eso es muy usado ahí, y si no es así continuo:
Como sabes las reglas gramticales del español dice que siempre se usará M después de B o P sin embrago esta palabra viene del idioma japonés donde regularmente se escribe con la unión de una consonante y una vocal y existe la "n" de manera simple, de tal manera la forma correcta es:
SENPAI 先輩
Por si quieres conocer sólo una pequeña parte de la ecritura japonesa, te dejo el hiragan para que te des una idea de cuales son los sonidos existentes en este idoma oriental:
あ a い i う u え e お o ゃ ya ゅ yu ょ yo
か ka き ki く ku け ke こ ko きゃ kya きゅ kyu きょ kyo
さ sa し shi す su せ se そ so しゃ sha しゅ shu しょ sho
た ta ち chi つ tsu て te と to ちゃ cha ちゅ chu ちょ cho
な na に ni ぬ nu ね ne の no にゃ nya にゅ nyu にょ nyo
は ha ひ hi ふ fu へ he ほ ho ひゃ hya ひゅ hyu ひょ hyo
ま ma み mi む mu め me も mo みゃ mya みゅ myu みょ myo
や ya ゆ yu よ yo
ら ra り ri る ru れ re ろ ro りゃ rya りゅ ryu りょ ryo
わ wa ゐ wi ゑ we を wo
ん n
が ga ぎ gi ぐ gu げ ge ご go ぎゃ gya ぎゅ gyu ぎょ gyo
ざ za じ ji ず zu ぜ ze ぞ zo じゃ ja じゅ ju じょ jo
だ da ぢ ji づ zu で de ど do
ば ba び bi ぶ bu べ be ぼ bo びゃ bya びゅ byu びょ byo
ぱ pa ぴ pi ぷ pu ぺ pe ぽ po ぴゃ pya ぴゅ pyu ぴょ pyo
Saludos y espero te haya ayudado!!
Todos dicen, básicamente, que es sempai debido a reglas ortográficas castellanas, supongo. Pues no, es Senpai, en japones no existe la "M" como letra con sonido propio a diferencia de la "N", si fuera con "m" fuera "Semupai".
せんぱい Así se escribe en hiragana, diviediéndose así: "Se-n-pa-i"
SENPAI !!
senpai 「-先輩」: La romanización más habitual es sempai, aunque no la correcta. Este término hace referencia a una persona perteneciente a una organización (habitualmente escuela o club, pero no son las únicas) desde hace más tiempo que quien la utiliza. Un alumno de primero de secundaria llamará senpai a uno de segundo, así como un recién llegado al club de fotografía llamará senpai a los veteranos.
Si bien ustedes tienen razón al decir que se escribe Senpai, pero la pronunciación correcta es SEMPAI y que mejor que un japones nos lo explique http://japoneando.com/capitulo-20-sempai-y-kouhai/
Espero que les sea de ayuda y utilicen al hablar el termino Sempai no Senpai... (solo basta con escuchar los audios de anime en su lenguaje original para salir de la duda...)
Saludos..
El diccionario Japones Latino lo escribe como "sempai 先輩" pero se pronuncia!!! senpai, se utiliza al dirigirse a compañeros de estudios.
Hasta luego !! Ayudame con esta D:
http://es.answers.yahoo.com/question/index;_ylt=Aj...
sempai
parece que es SEMPAI
XD