¿Podría alguien decirme cuál es la diferencia entre las despedidas "agur" y "abur"?
Porque yo provengo de una ciudad de Cuba donde hay muchos españoles mayores y la gran mayoría se despide usualmente con un "abur" y ahora vivo en España y he escuchado "agur" a menudo.
A ver! agur es una palabra del Euskera (en castellano:vasco) que sirve de tanto para despedirse como para dar la bienvenida un estilo al Ciao italiano.
Y se puso de moda hace unos años en toda España utilizarlo como despedida estilo el chao ( que viene de la pronunciación del Ciao italiano actual) por diversas razones pero la principal es que es corto.Pero como todas las modas tiene sus deformaciones y los hablantes que no conocen el idioma y lo recogen por oído pues pueden llegar a oír abur, ya que la g y la b son consonantes con unos puntos de articulación muy similares sólo varía en que una es bilabial la b y la otra es velar la g. por eso la confusión.
En conclusión una no existe en vasco abur pero ahora ya se impone en castellano como despedida y la otra sí agur.Debería decir la segunda pero como la oralidad no tiene reglas pueden decirlo mientras alguien no se lo corrija o no cambie la moda.
solo varia...!! es como decir chao, o algunos dicen hasta luego, no veremos... son diferentes maneras pero al fin y al cabo significa lo mismo! calificamee =)
Answers & Comments
Verified answer
Hola Rafael!
A ver! agur es una palabra del Euskera (en castellano:vasco) que sirve de tanto para despedirse como para dar la bienvenida un estilo al Ciao italiano.
Y se puso de moda hace unos años en toda España utilizarlo como despedida estilo el chao ( que viene de la pronunciación del Ciao italiano actual) por diversas razones pero la principal es que es corto.Pero como todas las modas tiene sus deformaciones y los hablantes que no conocen el idioma y lo recogen por oído pues pueden llegar a oír abur, ya que la g y la b son consonantes con unos puntos de articulación muy similares sólo varía en que una es bilabial la b y la otra es velar la g. por eso la confusión.
En conclusión una no existe en vasco abur pero ahora ya se impone en castellano como despedida y la otra sí agur.Debería decir la segunda pero como la oralidad no tiene reglas pueden decirlo mientras alguien no se lo corrija o no cambie la moda.
Espero que te sirva!
Agur se usa para despedirse en vasco y Abur en gallego :)
http://sli.uvigo.es/ddd/ddd_pescuda.php?pescuda=ab...
Abur.
1. interj. agur.
Agur.
(Del vasco agur, y este del lat. augurium).
1. interj. U. para despedirse.
Un saludo.
Se puede decir abur o agur
Los 2 son una despedida de estilo vasco.
Que tiene de significado:
*Adios
*Nos veremos
*Hasta luego
solo varia...!! es como decir chao, o algunos dicen hasta luego, no veremos... son diferentes maneras pero al fin y al cabo significa lo mismo! calificamee =)