La expresión con ustedes no expresa compañía, sino más bien disponibilidad.
Lo explico: Como dice "vobis" el significado es "para ustedes".
Es como en español, que tenemos la costumbre de decirle a alguien que necesita apoyo: "Estoy contigo". Indicando que se está a la disposición de la persona para apoyarla, para ayudarla, auxiliarla, consolarla, etc. Esa es, precisamente, lo que se quiere decir en esa frase latina.
Si se hubiera querido indicar compañía, se habría dicho: Ero vobiscum (cum vobis). O sea, estaré con ustedes...
Answers & Comments
Verified answer
Estaré con ustedes hasta el fin del mundo.
La expresión con ustedes no expresa compañía, sino más bien disponibilidad.
Lo explico: Como dice "vobis" el significado es "para ustedes".
Es como en español, que tenemos la costumbre de decirle a alguien que necesita apoyo: "Estoy contigo". Indicando que se está a la disposición de la persona para apoyarla, para ayudarla, auxiliarla, consolarla, etc. Esa es, precisamente, lo que se quiere decir en esa frase latina.
Si se hubiera querido indicar compañía, se habría dicho: Ero vobiscum (cum vobis). O sea, estaré con ustedes...
quiere decir: Yo seré para ustedes hasta el fin del mundo ..
espero que haya servideo de ayuda mi respuesta. nos vemos!!
si la frase dice solo usque ad finem , seria ESTARE HASTA EL FIN?