Los sustantivos opuestos (opposite nouns) son los sustantivos antónimos (antonym nouns), es decir, sustantivos con significados opuestos.
Abnormality =>normality
Anormalidad =>normalidad
Beauty =>ugliness
Belleza =>fealdad
Happiness =>sadness
Felicidad =>tristeza
Childhood =>adulthood
Niñez =>adultez
Problem =>solution
Problema =>solución
Los “two word verbs” también conocidos como “phrasal verbs” son frases idiomáticas compuestas por un verbo y una preposición o un adverbio, que generalmente tienen un significado diferente de las palabras que contienen. Por ejemplo, “to look up”, si se tradujera literalmente sería “mirar hacia arriba”, pero significa “buscar “ en un diccionario, libro, directorio telefónico, revista. Ejemplo: I am going to look up this word in my English dictionary (Voy a buscar esta palabra en mi diccionario de inglés).
Otro ejemplo: “to calm down”, no significa “calmarse abajo”, sino simplemente “calmarse” o “tranquilizarse”, es decir que “down” (abajo) sale sobrando. Ejemplo: Don’t be upset. Try to calm down! (No te molestes. ¡Trata de calmarte!).
En algunos casos, como por ejemplo, “to ask out”, que significa “invitar a alguien a salir”, se tienen que separar las palabras. Ejemplo: Why don’t you ask her out? (¿Por qué no la invitas a salir?).
Te doy una página con una lista muy completa de los “two word verbs” con su traducción al español y sus respectivos ejemplos.
Answers & Comments
Verified answer
Los sustantivos opuestos (opposite nouns) son los sustantivos antónimos (antonym nouns), es decir, sustantivos con significados opuestos.
Abnormality =>normality
Anormalidad =>normalidad
Beauty =>ugliness
Belleza =>fealdad
Happiness =>sadness
Felicidad =>tristeza
Childhood =>adulthood
Niñez =>adultez
Problem =>solution
Problema =>solución
Los “two word verbs” también conocidos como “phrasal verbs” son frases idiomáticas compuestas por un verbo y una preposición o un adverbio, que generalmente tienen un significado diferente de las palabras que contienen. Por ejemplo, “to look up”, si se tradujera literalmente sería “mirar hacia arriba”, pero significa “buscar “ en un diccionario, libro, directorio telefónico, revista. Ejemplo: I am going to look up this word in my English dictionary (Voy a buscar esta palabra en mi diccionario de inglés).
Otro ejemplo: “to calm down”, no significa “calmarse abajo”, sino simplemente “calmarse” o “tranquilizarse”, es decir que “down” (abajo) sale sobrando. Ejemplo: Don’t be upset. Try to calm down! (No te molestes. ¡Trata de calmarte!).
En algunos casos, como por ejemplo, “to ask out”, que significa “invitar a alguien a salir”, se tienen que separar las palabras. Ejemplo: Why don’t you ask her out? (¿Por qué no la invitas a salir?).
Te doy una página con una lista muy completa de los “two word verbs” con su traducción al español y sus respectivos ejemplos.
http://www.shertonenglish.com/resources/es/phrasal...
Está en orden alfabético, pero tienes que ir página por página. Hasta abajo de cada una, tienes que oprimir: Siguiente.
Espero que te sirva.
☆★Saludos★☆