Hola,tengo un par de dudas con las oraciones qe estoy analizando en latin y espero qe me puedan ayudar:
"Forte lupa e silua ad fluuium uenit er pueros audit uidetque"
"Fuerte loba va desde la selva hacia el rio"
Hasta ahi llegue, mi problema es que "pueros" es acusativo masculino plural y no lo puedo poner en un sujeto, puede ser objeto directo, pero no encuentro que entre para esa funcion.
Ademas ,uidetque? que es? me parecia un verbo por tener ¨"uidet" pero ese -que me confunde!
2) Magnae tum in locis siluae erant
Magno -a es un adjetivo, y ahi esta con terminacion -ae lo que hace que puea entrar en el sujeto ( nominativo femenino plural)
Yo llego a pensar: Fuerte entonces el lugar era la selva ? puede ser algo asi?
3) Troia suos deos uiro troiano commendat
posible traduccion: Los dioses de troya confian en el heroe troyano
mi problema aca es que, no se que es suos deos y uiro troiano sintacticamente, como suos deos son dos acusativos, y no pueden ser OD, entonces supuse que era un predicativo objetivo, y uiro troyano como objeto indirecto, pero no creo que este bien, alguna ayuda?
Finalizando les pregunto mi ultima duda, sabiendo que se viene mi examen de latin en diciembre:
.Siluius Aeneam Siluium creat
De esa solo pude localizar el verbo, lo demas no lo comprendi.
Desde ya gracias por la ayuda, saludos!
Copyright © 2024 Q2A.ES - All rights reserved.
Answers & Comments
Verified answer
Yo le puedo ayudar con la primera duda.
Esa sílaba "-QUE" es una enclítica que significa lo mismo que "ET" antes de la palabra. El ejemplo más famoso es "SPQR - Senatus Populusque Romano", que significa "el Senado y el Pueblo Romano".
"PUEROS" es el objeto de los últimos dos verbos, pero "LUPA" es el sujeto de los tres.