Could some one who knows the french laguage translate this please?
(Et l'epoir de te revoir m'a abandonne)
I think there is a typo in your French, which looks as though it wants to mean "And the hope of seeing you again has left me."
Any hope of seeing you again has gone.
the worst is to see that you abandoned me
Copyright © 2024 Q2A.ES - All rights reserved.
Answers & Comments
I think there is a typo in your French, which looks as though it wants to mean "And the hope of seeing you again has left me."
Any hope of seeing you again has gone.
the worst is to see that you abandoned me