Quizas dependa del contexto, pero yo usaria "mushy"
It can mean many different things depending on when you use it
tacky, cheese, corny, ridiculous, even mushy like that guy said (amor cursi) I don't see why he got the thumbs down
Silly, Tacky
hay varias...
Corny, Cheesy, Mushy
tu escoje
la que yo uso mas es Cheesy.....[*-*]
como cursi es una persona ridicula podria decir que "ridiculous"
pero tambien "tacky" , "corny" y "extravagant" .
"Corny"
affected, tasteless, showy, gaudy, cheap, lacks taste
CHEESY. Definitivamente es la palabra que más se ajusta a nuestro concepto de "cursi". Se pronuncia /chiisi/.
cursi,segun Yo entiendo es cuando una persona habla aniniado y como si estuviera recitando un verso.mal aprendido.
mushy en ingles es :romaniico desabrido (especificamente solo para eso.)
la traduccion un poco mas precisa seria "whipped"
cursi es slang en espanol
whipped is slang en ingles
pero, al fin y al cabo son lo mismo.
Copyright © 2024 Q2A.ES - All rights reserved.
Answers & Comments
Verified answer
Quizas dependa del contexto, pero yo usaria "mushy"
It can mean many different things depending on when you use it
tacky, cheese, corny, ridiculous, even mushy like that guy said (amor cursi) I don't see why he got the thumbs down
Silly, Tacky
hay varias...
Corny, Cheesy, Mushy
tu escoje
la que yo uso mas es Cheesy.....[*-*]
como cursi es una persona ridicula podria decir que "ridiculous"
pero tambien "tacky" , "corny" y "extravagant" .
"Corny"
affected, tasteless, showy, gaudy, cheap, lacks taste
CHEESY. Definitivamente es la palabra que más se ajusta a nuestro concepto de "cursi". Se pronuncia /chiisi/.
cursi,segun Yo entiendo es cuando una persona habla aniniado y como si estuviera recitando un verso.mal aprendido.
mushy en ingles es :romaniico desabrido (especificamente solo para eso.)
la traduccion un poco mas precisa seria "whipped"
cursi es slang en espanol
whipped is slang en ingles
pero, al fin y al cabo son lo mismo.